| Gates to Hell (оригинал) | Врата в ад (перевод) |
|---|---|
| I know that in the depths beneath | Я знаю, что в глубине внизу |
| Guilty are the saved. | Виноваты спасённые. |
| I know living through pain | Я знаю, что живу через боль |
| You will obey. | Вы будете подчиняться. |
| you lie. | ты врешь. |
| Living out this day your body begins to rot. | Проживая этот день, твое тело начинает гнить. |
| Low down here beneath living is dying. | Здесь внизу жизнь умирает. |
| Woe can feed by thoughts of the dead. | Горе может питаться мыслями о мертвых. |
| Find your way to escape. | Найдите способ сбежать. |
| you cant even try, try. | ты даже не можешь попробовать, попробуй. |
| Enter the gates to hell. | Войдите в врата ада. |
| It is. | Это. |
| is where we must dwell. | мы должны остановиться. |
| Fear, fear of fate, then your fate is getting, is getting | Страх, страх перед судьбой, значит твоя судьба становится, становится |
| into grind. | в молоть. |
| Even as weve begun youre decomposing as youre dying. | Даже когда мы начали, ты разлагаешься, когда умираешь. |
| When youre paying for life after life. | Когда вы платите за жизнь после жизни. |
| Thoughts are incinerated. | Мысли сжигаются. |
| life is a crime. | жизнь это преступление. |
| Burning out. | Выгорающий. |
