| Go on don’t do well.
| Продолжай, не делай хорошо.
|
| Where I feed the living hearts.
| Где я кормлю живые сердца.
|
| I got a torch to light.
| У меня есть факел, чтобы зажечь.
|
| Feel these melting fires burn.
| Почувствуйте, как горят эти тающие огни.
|
| I don’t care what they say.
| Мне все равно, что они говорят.
|
| I don’t care.
| Мне все равно.
|
| I’ll do what I want.
| Я буду делать то, что хочу.
|
| I am by your side.
| Я рядом с тобой.
|
| Tell me you think what to do.
| Скажи мне, что ты думаешь, что делать.
|
| No way. | Ни за что. |
| I don’t fear and slow down.
| Я не боюсь и не замедляюсь.
|
| Your following in my grave.
| Ваши последователи в моей могиле.
|
| I don’t care what they say.
| Мне все равно, что они говорят.
|
| I don’t care.
| Мне все равно.
|
| I’ll do what I want.
| Я буду делать то, что хочу.
|
| Your ways I despise.
| Твои пути я презираю.
|
| Your thoughts, «Get with your own kind.»
| Твои мысли: «Доберись до себе подобных».
|
| We’ve got fumes to behold.
| У нас есть пары, чтобы созерцать.
|
| Setting, one size of fortune
| Настройка, один размер состояния
|
| Farewell to great friends
| Прощай, большие друзья
|
| These will face the burning sun.
| Они будут стоять лицом к палящему солнцу.
|
| Tattooed shadows lifted.
| Татуированные тени поднялись.
|
| Fear not, light the burning plague.
| Не бойся, зажги горящую чуму.
|
| I don’t care what they say.
| Мне все равно, что они говорят.
|
| I don’t care.
| Мне все равно.
|
| I’ll do what I want.
| Я буду делать то, что хочу.
|
| Bright lights sear his face.
| Яркий свет обжигает его лицо.
|
| Pitfalls twisting.
| Подводные камни скручивания.
|
| Call me far from cause
| Позвони мне далеко от причины
|
| I survived through all this hell.
| Я пережил весь этот ад.
|
| I don’t care
| Мне все равно
|
| I don’t care.
| Мне все равно.
|
| Don’t care.
| Плевать.
|
| I don’t care.
| Мне все равно.
|
| Don’t care.
| Плевать.
|
| I really don’t care. | Мне действительно все равно. |