| Boiling Point (оригинал) | Точка кипения (перевод) |
|---|---|
| Boiling Point | Точка кипения |
| What no shame | Что не стыдно |
| Broken Dreams | Разбитые мечты |
| What no shame | Что не стыдно |
| I have come for you | я пришел за тобой |
| Since I was to die | Так как я должен был умереть |
| Boil to unknown sights | Вскипятите неизвестные достопримечательности |
| Make believe broken dreams | Заставьте поверить разбитые мечты |
| Broken dreams | Разбитые мечты |
| Boiling point | Точка кипения |
| Point of no return | Точка, откуда нет возврата |
| Fears and dreams disguise | Страхи и мечты маскируются |
| Lifes noose | Петля жизни |
| Can I Face the chair | Могу ли я стоять лицом к стулу |
| (electric chair I assume) | (электрический стул, я полагаю) |
| Face the chair | Лицом к стулу |
| Face the chair | Лицом к стулу |
| Boiling point | Точка кипения |
| What no shame | Что не стыдно |
| Falling to darkness | Падение во тьму |
| Where the sky turns red | Где небо становится красным |
| Turns into stark features | Превращается в суровые черты |
| Letting you wish you would live | Позвольте вам пожелать, чтобы вы жили |
| You wish you would live | Вы хотите, чтобы вы жили |
| Boiling point | Точка кипения |
| What no shame | Что не стыдно |
| Boiling point | Точка кипения |
| Broken dreams | Разбитые мечты |
| What no shame | Что не стыдно |
