| I know a girl who's lost and lonely | Я знаю девушку, потерянную и одинокую, |
| Sits by the phone on her own | Которая все время ждёт у телефона. |
| But the phone don't ring | Но телефон не звонит, |
| And the birds don't sing her tree | И птички не поют на её дереве. |
| She lost herself in a haze of pity | Она заблудилась в тумане сожалений |
| And doesn't know where to run | И не знает, куда ей деваться. |
| She's a headshrinker now | Сейчас она стала психиатром, |
| And I think it's time we had some fun | И теперь-то мы с ней повеселимся. |
| | |
| Lost in the fog | Я словно заблудился в тумане, |
| I've been treated like a dog | И со мной обращались, как с собакой, |
| And I'm out of here | Так что я сваливаю отсюда. |
| I got no name and I feel no shame | У меня нет имени, мне не стыдно |
| And I got no fear | И я ничего не боюсь. |
| And I bow down | Я согнулся пополам от смеха |
| To the tears of a clown | Над слезами клоуна. |
| Whatever's going down is coming around | Чему быть, того не миновать, |
| I hope you don't regret today | Надеюсь, вы не будете жалеть о сегодняшнем дне |
| For the rest of your lives | Всю оставшуюся жизнь, |
| For the rest of your lives | Всю оставшуюся жизнь, |
| For the rest of your lives | Всю оставшуюся жизнь, |
| For the rest of your lives | Всю оставшуюся жизнь. |
| | |
| Lost in the fog | Я словно заблудился в тумане, |
| I've been treated like a dog | И со мной обращались, как с собакой, |
| And I'm out of here | Так что я сваливаю отсюда. |
| I got no name and I feel no shame | У меня нет имени, мне не стыдно |
| And I got no fear | И я ничего не боюсь. |
| And I bow down | Я согнулся пополам от смеха |
| To the tears of a clown | Над слезами клоуна. |
| Whatever's going down is coming around | Чему быть, того не миновать, |
| I hope you don't regret today | Надеюсь, вы не будете жалеть о сегодняшнем дне |
| For the rest of your lives. | Всю оставшуюся жизнь. |
| | |
| I know a girl who's lost and lonely | Я знаю девушку, потерянную и одинокую, |
| Sits by the phone on her own | Которая все время ждёт у телефона. |
| But the phone don't ring | Но телефон не звонит, |
| And the birds don't sing her tree | И птички не поют на её дереве. |
| She lost herself in a haze of pity | Она заблудилась в тумане сожалений |
| And doesn't know where to run | И не знает, куда ей деваться. |
| She's a headshrinker now | Сейчас она стала психиатром, |
| And I think it's time we had some fun | И теперь-то мы с ней повеселимся. |
| | |
| Lost in the fog | Я словно заблудился в тумане, |
| I've been treated like a dog | И со мной обращались, как с собакой, |
| And I'm out of here | Так что я сваливаю отсюда. |
| I got no name and I feel no shame | У меня нет имени, мне не стыдно |
| And I got no fear | И я ничего не боюсь. |
| And I bow down | Я согнулся пополам от смеха |
| To the tears of a clown | Над слезами клоуна. |
| Whatever's going down is coming around | Чему быть, того не миновать, |
| I hope you don't regret today | Надеюсь, вы не будете жалеть о сегодняшнем дне |
| For the rest of your lives | Всю оставшуюся жизнь, |
| For the rest of your lives | Всю оставшуюся жизнь, |
| For the rest of your lives | Всю оставшуюся жизнь, |
| For the rest of your lives | Всю оставшуюся жизнь. |