| I’m in the big league, yeah, the big league
| Я в высшей лиге, да, в высшей лиге
|
| I’m in the big league, yeah, the big league
| Я в высшей лиге, да, в высшей лиге
|
| My problems ain’t your problems
| Мои проблемы - не ваши проблемы
|
| My problems ain’t your problems
| Мои проблемы - не ваши проблемы
|
| I’m in the big league, yeah, the big league
| Я в высшей лиге, да, в высшей лиге
|
| I’m in the big league, yeah, the big league
| Я в высшей лиге, да, в высшей лиге
|
| My problems ain’t your problems
| Мои проблемы - не ваши проблемы
|
| My problems ain’t your problems
| Мои проблемы - не ваши проблемы
|
| My bills cost 39k a month (Month)
| Мои счета стоят 39 тысяч в месяц (Месяц)
|
| So don’t play with me, I can buy what I want (Racks)
| Так что не играй со мной, я могу купить все, что захочу (Стойки)
|
| Can’t lie to you, I’m my momma rich son (Son)
| Не могу лгать тебе, я моя мама, богатый сын (Сын)
|
| 187 tank,
| 187 танк,
|
| I don’t care what a lotta people gotta say
| Мне все равно, что говорят люди
|
| 'Cause I still drive a Rolls Royce every day (Vroom)
| Потому что я все еще езжу на Роллс-Ройсе каждый день (Врум)
|
| I go to Elli', everything buss down
| Я иду к Элли, все идет вниз
|
| And I’m still of the block, touch down
| И я все еще в блоке, приземлиться
|
| Shoutout to my baby mama 'cause I love my son (Uh)
| Привет маме моего ребенка, потому что я люблю своего сына (э-э)
|
| Ain’t a Kardashian but I felt like I was fuckin' one (Ooh)
| Не Кардашьян, но я чувствовал, что я чертовски один (Ооо)
|
| I ain’t your rich (Rich), I’m really rich (Rich)
| Я не твой богатый (богатый), я действительно богатый (богатый)
|
| I ain’t your rich I’m really rich (Okay)
| Я не твой богатый, я действительно богатый (хорошо)
|
| I’m in the big league, yeah, the big league
| Я в высшей лиге, да, в высшей лиге
|
| I’m in the big league, yeah, the big league
| Я в высшей лиге, да, в высшей лиге
|
| My problems ain’t your problems
| Мои проблемы - не ваши проблемы
|
| My problems ain’t your problems
| Мои проблемы - не ваши проблемы
|
| I’m in the big league, yeah, the big league
| Я в высшей лиге, да, в высшей лиге
|
| I’m in the big league, yeah, the big league
| Я в высшей лиге, да, в высшей лиге
|
| My problems ain’t your problems
| Мои проблемы - не ваши проблемы
|
| My problems ain’t your problems
| Мои проблемы - не ваши проблемы
|
| I’m still gettin' money, there ain’t no clout (Clout)
| Я все еще получаю деньги, нет никакого влияния (Влияния)
|
| Seven years, still ain’t got an album out (Woah)
| Семь лет, а альбом еще не вышел (Вау)
|
| I’m the Lakers game, high five to LeBron (Ayy, LeBron)
| Я игра Лейкерс, дай пять Леброну (Эй, Леброн)
|
| Checkin' up to see, everybody know what I’m on
| Проверяю, чтобы увидеть, все знают, что я нахожусь
|
| Cullinan outside with an umbrella
| Куллинан снаружи с зонтиком
|
| Got everybody mad, I coast Coachella
| Все взбесились, я на берегу Коачеллы
|
| Boss bottles, don’t do entrées
| Босс-бутылки, не делайте входы
|
| Wanna know if I’m lit (Lit)
| Хочешь знать, горю ли я (Горю)
|
| Ask Beyoncé (Ask Beyoncé)
| Спросите Бейонсе (Спросите Бейонсе)
|
| Still move flakes like Kellog’s (Oh)
| Все еще двигайте хлопья, как у Келлога (О)
|
| Buss train the wheels, I ain’t fell off (Ooh)
| Автобус тренирует колеса, я не упал (Ооо)
|
| I ain’t your rich (Rich), I’m really rich (I got it)
| Я не твой богатый (богатый), я действительно богатый (я понял)
|
| I ain’t your rich (Rich), I’m really rich (Okay)
| Я не твой богатый (богатый), я действительно богатый (хорошо)
|
| I’m in the big league, yeah, the big league
| Я в высшей лиге, да, в высшей лиге
|
| I’m in the big league, yeah, the big league
| Я в высшей лиге, да, в высшей лиге
|
| My problems ain’t your problems
| Мои проблемы - не ваши проблемы
|
| My problems ain’t your problems
| Мои проблемы - не ваши проблемы
|
| I’m in the big league, yeah, the big league
| Я в высшей лиге, да, в высшей лиге
|
| I’m in the big league, yeah, the big league
| Я в высшей лиге, да, в высшей лиге
|
| My problems ain’t your problems
| Мои проблемы - не ваши проблемы
|
| My problems ain’t your problems | Мои проблемы - не ваши проблемы |