| I get the pack, get it and move it
| Я получаю пакет, получаю его и перемещаю
|
| Rocking and rolling, dripping in Gucci
| Качание и катание, капание в Gucci
|
| Y’all niggas fake, y’all niggas fufi
| Вы все ниггеры фальшивые, вы все ниггеры фуфи
|
| Better stand back, or I’ma lose it
| Лучше отойди, или я потеряю его
|
| Get to the money, there’s nothing you do it
| Доберитесь до денег, вы ничего не делаете.
|
| You is a poser, you going to Zumies
| Ты позер, ты идешь на Zumies
|
| Cutting the check, so I’m in a movie
| Сокращение чека, так что я в кино
|
| I’m on the court, you can not move me
| Я на корте, ты не можешь меня сдвинуть
|
| Pass me the basketball, shoutout Jacuzzi
| Передай мне баскетбольный мяч, кричи джакузи
|
| I fucked your bitch, right in her booty
| Я трахнул твою суку, прямо в попку
|
| Way that you fighting, this shit be amusing
| Как ты сражаешься, это дерьмо будет забавным
|
| No face, no case, okay (Okay)
| Ни лица, ни дела, хорошо (хорошо)
|
| I’ll make you fade away (Wassup?)
| Я заставлю тебя исчезнуть (Wassup?)
|
| Now .23 in the clip (Huh?)
| Теперь 0,23 в клипе (а?)
|
| .223 on the hip (Huh?)
| .223 на бедре (а?)
|
| No face, no case, okay (Okay)
| Ни лица, ни дела, хорошо (хорошо)
|
| I’ll make you fade away (Wassup?)
| Я заставлю тебя исчезнуть (Wassup?)
|
| On 4−5 rubber grip (Huh?)
| На резиновой рукоятке 4−5 (а?)
|
| Round .23 in the clip (Huh?)
| Круглый .23 в обойме (а?)
|
| Bussa, wanna, dirty kiss your neck
| Бусса, хочу, грязно поцеловать твою шею
|
| Yes uh, windows tinted, lieutenant, my Glock extended
| Да, окна тонированы, лейтенант, мой Глок выдвинут
|
| Life tough but you know that shit won’t fucking stay (Nah)
| Жизнь тяжелая, но ты знаешь, что это дерьмо не останется (нет)
|
| Umbrellas, hundred clips falling down like it’s a fucking rain (Yeah)
| Зонтики, сотни обойм падают, как чертов дождь (Да)
|
| I know dis, that shit I’m saying got me going insane (Ah)
| Я знаю это, это дерьмо, которое я говорю, свело меня с ума (Ах)
|
| Count up, big bank roll Benz sittin' inside the paint (Aye, uh)
| Прикинь, большой банкролл, Бенц сидит внутри краски (Да, э-э)
|
| No face, no case, okay (Okay)
| Ни лица, ни дела, хорошо (хорошо)
|
| I’ll make you fade away (Wassup?)
| Я заставлю тебя исчезнуть (Wassup?)
|
| Now .23 in the clip (Huh?)
| Теперь 0,23 в клипе (а?)
|
| .223 on the hip (Huh?)
| .223 на бедре (а?)
|
| No face, no case, okay (Okay)
| Ни лица, ни дела, хорошо (хорошо)
|
| I’ll make you fade away (Wassup?)
| Я заставлю тебя исчезнуть (Wassup?)
|
| On 4−5 rubber grip (Huh?)
| На резиновой рукоятке 4−5 (а?)
|
| Round .23 in the clip (Huh?) | Круглый .23 в обойме (а?) |