| Seeds were planted long ago — mistrust
| Семена были посажены давно — недоверие
|
| Our natural instincts choked at the roots
| Наши естественные инстинкты задохнулись у корней
|
| Love, sharing, compassion — we lost
| Любовь, обмен, сострадание — мы потеряли
|
| Overgrown by fear, greed and envy
| Заросшие страхом, жадностью и завистью
|
| So while we learned to cultivate and sow
| Поэтому пока мы учились возделывать и сеять
|
| We also learned to fight and kill
| Мы также научились сражаться и убивать
|
| And the blood began to flow
| И кровь начала течь
|
| Unchecked desires for power and control
| Неконтролируемое стремление к власти и контролю
|
| Became the dominant forces in our world
| Стали доминирующими силами в нашем мире
|
| We know what’s right or wrong
| Мы знаем, что правильно, а что нет
|
| Without having to stop and think
| Без необходимости останавливаться и думать
|
| And we know when we’ve done wrong
| И мы знаем, когда мы поступили неправильно
|
| If we listen to our instincts
| Если мы прислушаемся к нашим инстинктам
|
| Yet we tear apart what’s good
| Тем не менее, мы разрываем то, что хорошо
|
| And dissect with prejudice
| И рассекать с предубеждением
|
| So many positive things
| Столько позитива
|
| Distracted by the noise, we spend our time collecting toys
| Отвлекаясь на шум, мы собираем игрушки
|
| Instinct becomes skewed, atrophied from lack of use
| Инстинкт становится перекошенным, атрофируется от неиспользования
|
| The deadening of instinct creates creatures emotionally weak
| Притупление инстинкта делает существ эмоционально слабыми
|
| We are spinning out of control
| Мы выходим из-под контроля
|
| We’ve got our life support in a chokehold
| У нас есть система жизнеобеспечения в удушающем захвате
|
| Soon the time will come
| Скоро придет время
|
| That we face up to what we’ve done
| Что мы сталкиваемся с тем, что мы сделали
|
| Disconnected from our normal state
| Отключено от нашего нормального состояния
|
| We let the tension turn to hate
| Мы позволяем напряжению превратиться в ненависть
|
| Beaten down by all the stress
| Избитый всем стрессом
|
| We can’t afford true happiness
| Мы не можем позволить себе настоящее счастье
|
| Smart enough to see the truth
| Достаточно умен, чтобы видеть правду
|
| But out of touch with primal roots
| Но вне связи с первобытными корнями
|
| Taught to see a certain way
| Научил видеть определенный путь
|
| And to ignore what we can’t see
| И игнорировать то, что мы не можем видеть
|
| Now the time has come
| Теперь пришло время
|
| That we face up to what we’ve done
| Что мы сталкиваемся с тем, что мы сделали
|
| The final war that won’t be won
| Последняя война, которая не будет выиграна
|
| Will be waged without a gun
| Будет вестись без оружия
|
| Without a gun
| Без пистолета
|
| Armageddon
| Армагеддон
|
| It won’t be god
| Это не будет богом
|
| It will be us
| Это будем мы
|
| Now we see a world society
| Теперь мы видим мировое общество
|
| Dominated by poisoned thinking
| Доминирует отравленное мышление
|
| The signs are all around us that most people don’t want this
| Вокруг нас есть признаки того, что большинство людей не хотят этого
|
| But it’s accepted that’s the way things are
| Но принято, что так обстоят дела
|
| And no one is normal in this environment
| И никто не нормальный в этой среде
|
| And no one is healthy with this mental bombardment
| И никто не здоров с этой ментальной бомбардировкой
|
| And so we’re destroying ourselves
| И поэтому мы разрушаем себя
|
| When the judgement comes
| Когда придет суд
|
| It won’t be god, it will be us
| Это будет не бог, это будем мы
|
| Reflected in a pool of oily blood
| Отражение в луже маслянистой крови
|
| A murky, shadowy, fractured image
| Мутное, темное, фрагментарное изображение
|
| Of what we know
| Из того, что мы знаем
|
| We could be | Мы могли бы быть |