| Kayboldum (оригинал) | Я заблудился (перевод) |
|---|---|
| Sar ruhumu eskisi gibi | Сар рухуму эскиси гиби |
| Yak seni acıtan her şeyi | Yak seni acıtan her şeyi |
| Ben savunmasız küçük biri | Бен савунмасиз кючук бири |
| Senle aynı sanki sen gibi. | Senle aynı sanki sen gibi. |
| Oturdum sustum sanki | Oturdum sustum sanki |
| Senle savaşmadım | Сенле савашмадим |
| Kozlarım çoktu belki | Козларым чокту белки |
| Oynamasını bilmem ki | Oynamasını bilmem ki |
| Tenim dondu ruhum sustu | Теним донду рухум сусту |
| Nedeni yoktu | Недени йокту |
| Yalnız ben, yalnız hayat, yalnız sen. | Ялныз бен, Ялныз хаят, Ялныз сен. |
| Kayboldum içimde | Кайболдум Ичимде |
| Kendimi bulmam içinse | Kendimi bulmam içinse |
| Yardım et çek nefesimi | Yardım et çek nefesimi |
| Döndür beni geriye | Дондур бени герийе |
| (X2) | (Х2) |
| Cesaretim sessiz şimdi | Чезаретим Сессиз Шимди |
| Sensizliğe alışamıyorum | Sensizliğe alışamiyorum |
| Ben hiç anlamadım ki seni | Ben hiç anlamadım ki seni |
| Neden sevdim hatırlamıyorum | Неден севдим хатирламийорум |
| Tenim dondu ruhum sustu | Теним донду рухум сусту |
| Nedeni yoktu | Недени йокту |
| Yalnız ben, yalnız hayat, yalnız sen. | Ялныз бен, Ялныз хаят, Ялныз сен. |
| Kayboldum içimde | Кайболдум Ичимде |
| Kendimi bulmam içinse | Kendimi bulmam içinse |
| Yardım et çek nefesimi | Yardım et çek nefesimi |
| Döndür beni geriye. | Döndür beni geriye. |
| (X2) | (Х2) |
| Oturdum sustum sanki | Oturdum sustum sanki |
| Senle savaşmadım | Сенле савашмадим |
| Kozlarım çoktu belki | Козларым чокту белки |
| Oynamasını bilmem ki | Oynamasını bilmem ki |
| Tenim dondu ruhum sustu | Теним донду рухум сусту |
| Nedeni yoktu | Недени йокту |
| Yalnız ben, yalnız hayat, yalnız sen. | Ялныз бен, Ялныз хаят, Ялныз сен. |
| Kayboldum içimde | Кайболдум Ичимде |
| Kendimi bulmam içinse | Kendimi bulmam içinse |
| Yardım et çek nefesimi | Yardım et çek nefesimi |
| Döndür beni geriye. | Döndür beni geriye. |
| (X2) | (Х2) |
