| Persuadido por su madre
| Уговорила его мать
|
| De que nunca sería un buen general
| Что он никогда не будет хорошим генералом
|
| Aturdido por las bombas
| ошеломленный бомбами
|
| Que él decía esquivar
| что он сказал увернуться
|
| Sin la medicación necesaria
| Без необходимых лекарств
|
| Decidió programar
| решил запланировать
|
| Un viaje a ninguna parte
| Поездка в никуда
|
| Donde nadie lo pudiera encontrar
| где никто не мог найти
|
| Y a doscientos veinte kilómetros por hora
| И со скоростью двести двадцать километров в час
|
| Tres días sin comer ni dormir
| Три дня без еды и сна
|
| Le paró un coche de la Guardia Civil
| Его остановила машина гражданской гвардии.
|
| Y le pidió su documentación y él dijo …
| И он попросил его документацию, и он сказал…
|
| Yo soy el hijo de Dios
| я сын божий
|
| Yo soy el hijo de Dios
| я сын божий
|
| Nominado para un Oscar
| Номинирован на Оскар
|
| En la cumbre de su madurez
| На пике своей зрелости
|
| Venerado por la crítica
| Критически почитаемый
|
| Y por los jóvenes también
| И для молодежи тоже
|
| A camino entre París y Tokio
| По пути между Парижем и Токио
|
| Cada gesto suyo lo hacía sucumbir
| Каждый его жест заставлял его поддаваться
|
| Su mujer era su musa
| Его жена была его музой
|
| Y sus cinco hijos brillaban en torno a él
| И его пятеро сыновей сияли вокруг него
|
| Impoluto e inmaculado
| безупречный и безупречный
|
| Fue a recibir su galardón
| Он пошел, чтобы получить свою награду
|
| Pero antes de caerse desplomado al suelo
| Но перед падением рухнул на землю
|
| Retorció su alma al grito de …
| Он искривлял свою душу к крику…
|
| Yo soy el hijo de Dios
| я сын божий
|
| Yo soy el hijo de Dios | я сын божий |