| Ou se se’m, ou se zanmi’m
| Ты мой, ты мой друг
|
| Le’w bokote’m ouuuu tout bagay pi Fasil
| Все становится проще, когда ты обнимаешь меня
|
| Mwen pa ka imagine lavi' m san ou
| Я не могу представить свою жизнь без тебя
|
| Nou te fet youn pou lot
| Мы были созданы друг для друга
|
| Se SA ki explike jan ke nou youn
| Это объясняет, как мы едины
|
| Komplete lot
| Полный лот
|
| Mwen pa kwe se yon hasard
| не думаю, что это совпадение
|
| Ki mete nou sur la meme trajectoire
| Что ставит нас на ту же траекторию
|
| Se te voeu la providence pou nou te youn
| Это была воля провидения, что мы были одним
|
| Chak jou ki pase nap vini pli soude
| Каждый день, который проходит, мы приближаемся
|
| Chakjou ki pase 'n gen plus complicite
| Каждый день, который проходит, у нас больше соучастия
|
| Chak jou ki pase lien nou vi’n pli
| Каждый день, который проходит, наша связь растет
|
| Chak jou k pase l’union nou renforce
| Каждый день, который проходит, наш союз укрепляется
|
| Men tout moun nou fache
| Но мы все злы
|
| SA pa janmin dure
| ЭТО не длится долго
|
| Nou toujou jwen yon pou’n re mete’n Dako
| Мы всегда находим, что положить обратно в Дако
|
| Paske apart ke nou renmen
| Потому что кроме этого мы любим
|
| Nou se de Bon zanmi, deux allies hey
| Мы два хороших друга, двое союзников, эй
|
| Se sak ba nou plus fos
| Это то, что дает нам больше подделок
|
| Mwen pap janm suspan remesye la nature
| Я никогда не перестану благодарить природу
|
| Paske li te mete w sou chimen m
| Потому что он поставил тебя на мой путь
|
| Nan lavi m, nan ke an mwen (bis)
| В моей жизни, в моем хвосте (автобус)
|
| Siw poko renmen ou pap viv
| Если ты не любишь, ты не будешь жить
|
| Se sak fe le’w kwaze lanmoun
| Это то, что вы делаете, когда пересекаете любовь
|
| Fok ou Kimbe main ave l
| Вы должны держаться за руки с ним
|
| Konsidere w trouvé on fortune
| Считайте себя счастливчиком
|
| Protege l preserve l
| Защити его и сохрани
|
| Assure w ke ou pa janm pedu l
| Убедитесь, что вы никогда не потеряете его
|
| Son richesse irremplacable
| Его невосполнимое богатство
|
| A Bon entendeur salut!
| Приветствую хорошего слушателя!
|
| Mwen pap janm suspan remesye la nature
| Я никогда не перестану благодарить природу
|
| Paske li te metew sou chimen m
| Потому что он поставил тебя на мой путь
|
| Nan lavi m, nan ke an ke an mwen (bis) | В моей жизни, в моей жизни (автобус) |
| Sentiman SA pa gen l’age mezanmi
| ЭТО чувство никогда не стареет, мой друг
|
| Son experience pa janm kon viv avan
| Его опыт никогда не жил раньше
|
| Devan lanmou peson pa janm a l’abrit
| Перед любовью никто никогда не укроется
|
| Se priye pou’w recontre l’Ame soeur
| Он молится о том, чтобы вы встретили сестру Духа
|
| Avec ou la vie son conte de fee
| С тобой жизнь сказка
|
| Avec ou aimer c’est plus qu’un reve
| Любить с тобой больше, чем мечта
|
| Avec ou ce n’est que du plaisir
| С тобой одно удовольствие
|
| Alors je te dis merci
| Так что мне было десять спасибо
|
| (Merci à Immacula E. Prophete pour cettes paroles) | (Спасибо Иммакуле Э. Профет за эти слова) |