| : 'Why?'
| : 'Почему?'
|
| : 'Because you blocked me'
| : "Потому что ты меня заблокировал"
|
| : 'I blocked you from my twitter'
| : 'Я заблокировал тебя в своем твиттере'
|
| : 'I don’t wanna be blocked from Twitter'
| : "Я не хочу, чтобы меня заблокировали в Твиттере"
|
| : 'You're going to be blocked from Twitter'
| : "Вы будете заблокированы в Твиттере"
|
| : 'No, unblock me, please!'
| : «Нет, разблокируйте меня, пожалуйста!»
|
| : 'Nah, nigga, with your salty ass favourite'
| : «Нет, ниггер, с твоей любимой соленой задницей»
|
| : *frustrated grunting*
| : *разочарованно хмыкнул*
|
| : 'What's my name?'
| : 'Как меня зовут?'
|
| : 'Nollie be rollie'
| : «Нолли, будь Ролли»
|
| : 'Aka?'
| : 'Ака?'
|
| : 'G son?'
| : 'Сын?'
|
| : 'Aka?'
| : 'Ака?'
|
| : 'Yung life alert'
| : 'Yung Life Alert'
|
| : 'And I’ll do what?'
| : "И что я буду делать?"
|
| : ' Rob you for no reason, it’s beanman season'
| : 'Грабь тебя без причины, это сезон бобов'
|
| : 'I've fallen, and I can’t get up!'
| : 'Я упал, и я не могу подняться!'
|
| : 'We're sending help immediately, Ms. Fletcher'
| : «Мы немедленно высылаем помощь, мисс Флетчер».
|
| : 'This is Life Alert, are you okay?'
| : "Это Life Alert, ты в порядке?"
|
| Juggin' off the life alert (x3)
| Juggin 'от предупреждения о жизни (x3)
|
| Call me yung life alert
| Позвони мне Yung Life Alert
|
| Juggin' off the life alert (x3)
| Juggin 'от предупреждения о жизни (x3)
|
| Call me yung life alert
| Позвони мне Yung Life Alert
|
| I’m juggin, I’m juggin' (prrr)
| Я жонглирую, я жонглирую (пррр)
|
| I’m juggin' off the life alert (aye) (x2)
| Я отключаюсь от жизни (да) (x2)
|
| Juggin' off the life alert
| Juggin 'от предупреждения о жизни
|
| Call me young life alert (x2) (hold on)
| Позвони мне, оповещение о молодой жизни (x2) (подожди)
|
| Got paper like a towl (why’d you do that?)
| Получил бумагу, как полотенце (зачем ты это сделал?)
|
| Merry Christmas, it’s a carol
| Счастливого Рождества, это гимн
|
| Do you get the point, no arrow
| Вы понимаете, нет стрелки
|
| All this sparrow on me, I’m like a pharaoh (no, don’t do that, no)
| Весь этот воробей на мне, я как фараон (нет, не делай этого, нет)
|
| Pull up in the crib, Dodge Viper (why'd you do that?)
| Подтянись в кроватке, Dodge Viper (зачем ты это сделал?)
|
| Bet I got a (?), no diaper
| Держу пари, у меня есть (?), Нет подгузника
|
| Nigga got beams, like hyper (who told you to do that?)
| У ниггера есть лучи, как гипер (кто тебе сказал это делать?)
|
| Mouth wash scope, call it sniper
| Прицел для полоскания рта, назовите его снайперским
|
| Serving water (?) with your wifer (?)
| Подача воды (?) с женой (?)
|
| Poppin' bottles, apple cider (oh, don’t do that)
| Поппин бутылки, яблочный сидр (о, не делай этого)
|
| Selling drugs to minors, in my green Pokéadvisor
| Продажа наркотиков несовершеннолетним в моем зеленом покесоветнике
|
| Ridin' with the babies, call me school bus driver (no)
| Катаюсь с младенцами, зови меня водителем школьного автобуса (нет)
|
| Got pills, prescriber (who told you to get that?)
| У вас есть таблетки, врач (кто сказал вам получить это?)
|
| Add her and provide, my bitch yellow, highlighter
| Добавь ее и дай, моя сука желтая, хайлайтер
|
| Hit her with a combo street fighter (oh, that’s violent, no)
| Ударь ее комбинированным уличным бойцом (о, это жестоко, нет)
|
| Left her on the bed, had a good nighter
| Оставил ее на кровати, хорошо провел ночь
|
| Juggin' off the life alert (x3)
| Juggin 'от предупреждения о жизни (x3)
|
| Call me yung life alert
| Позвони мне Yung Life Alert
|
| Juggin' off the life alert (x3)
| Juggin 'от предупреждения о жизни (x3)
|
| Call me yung life alert
| Позвони мне Yung Life Alert
|
| I’m juggin, I’m juggin' (prrr)
| Я жонглирую, я жонглирую (пррр)
|
| I’m juggin' off the life alert (aye) (x2)
| Я отключаюсь от жизни (да) (x2)
|
| Juggin' off the life alert
| Juggin 'от предупреждения о жизни
|
| Call me young life alert (x2) (hold on) | Позвони мне, оповещение о молодой жизни (x2) (подожди) |