| Let’s take it back when I was ten
| Давайте вернемся, когда мне было десять
|
| Life was make-believe, pretend
| Жизнь была выдумкой, притворялась
|
| Had to knock to skate with my friends
| Пришлось стучать, чтобы кататься на коньках с друзьями
|
| I wished then that the state was my ends
| Я хотел тогда, чтобы государство было моими целями
|
| When after-school cartoons held the tree
| Когда послешкольные мультфильмы держали елку
|
| Fifteen, could see sex in the cinema
| Пятнадцать, мог видеть секс в кинотеатре
|
| Forever wishing I was doing something similar
| Навсегда хотел, чтобы я делал что-то подобное
|
| At eighteen, I let G affect me
| В восемнадцать я позволил G повлиять на меня.
|
| But where’s he now? | Но где он сейчас? |
| What a criminal
| Какой преступник
|
| I wish I would just stop wishing
| Хотел бы я просто перестать желать
|
| ‘Cause I been wishing my life away
| Потому что я желал своей жизни
|
| And when I was younger
| И когда я был моложе
|
| It felt like a lifetim
| Это было похоже на всю жизнь
|
| But I don’t care about halfway
| Но мне все равно на полпути
|
| I wish I could just stop wishing
| Хотел бы я просто перестать желать
|
| ‘Cause time gos fast like a runway
| Потому что время идет быстро, как взлетно-посадочная полоса
|
| But I shouldn’t fake it
| Но я не должен притворяться
|
| I just wanna make it
| я просто хочу сделать это
|
| I wish I was a—
| Хотел бы я быть…
|
| I wish I was a pop star
| Хотел бы я быть поп-звездой
|
| Wish I could see the future
| Хотел бы я видеть будущее
|
| I wish I had brown hair sometimes
| Иногда мне жаль, что у меня не было каштановых волос
|
| To sit within the guidelines
| Чтобы сидеть в соответствии с рекомендациями
|
| I wish I was drama
| Хотел бы я быть драмой
|
| So I could date Bella
| Так что я мог встречаться с Беллой
|
| Then I could drive fast cars like yours
| Тогда я мог бы водить такие же быстрые машины, как твоя.
|
| And forget where all the clocks are
| И забыть, где все часы
|
| Oh, no, FOMO
| О, нет, FOMO
|
| Twenty-one, I live at home
| Двадцать один, я живу дома
|
| On a different time zone
| В другом часовом поясе
|
| Wishing away
| Желая прочь
|
| The world dropped me deep in the ocean
| Мир бросил меня глубоко в океан
|
| Got me losing my focus
| Я потерял фокус
|
| Got me swimming for a pot of gold that I can’t open
| Заставил меня плавать за горшочком с золотом, который я не могу открыть
|
| But still I keep hoping
| Но все же я продолжаю надеяться
|
| Wishing on a dream that I’ve never seen in reality
| Желая мечты, которую я никогда не видел в реальности
|
| Chuck the rope in
| Закинуть веревку
|
| I can’t even read my mind
| Я даже не могу читать свои мысли
|
| Got so many thoughts
| У меня так много мыслей
|
| But I think it’s time, yeah
| Но я думаю, что пришло время, да
|
| I can’t even press rewind
| Я даже не могу нажать перемотку
|
| Maybe I been wishing my life away (Ladies and gentlemen)
| Может быть, я хотел, чтобы моя жизнь прошла (Дамы и господа)
|
| I wish I was a pop star
| Хотел бы я быть поп-звездой
|
| Wish I could see the future
| Хотел бы я видеть будущее
|
| I wish I had brown hair sometimes
| Иногда мне жаль, что у меня не было каштановых волос
|
| To sit within the guidelines
| Чтобы сидеть в соответствии с рекомендациями
|
| I wish I was drama
| Хотел бы я быть драмой
|
| So I could date Bella
| Так что я мог встречаться с Беллой
|
| Then I could drive fast cars like yours
| Тогда я мог бы водить такие же быстрые машины, как твоя.
|
| And forget where all the clocks are
| И забыть, где все часы
|
| (Hey) Stop wishing your life away
| (Эй) Перестань желать своей жизни
|
| ‘Cause I been wishing my life away
| Потому что я желал своей жизни
|
| And when I was younger
| И когда я был моложе
|
| It felt like a lifetime
| Это было похоже на всю жизнь
|
| But I don’t care about halfway
| Но мне все равно на полпути
|
| Stop wishing your life away
| Перестаньте желать своей жизни
|
| ‘Cause time goes fast like a runway
| Потому что время идет быстро, как взлетно-посадочная полоса
|
| But I shouldn’t fake it
| Но я не должен притворяться
|
| I just wanna make it
| я просто хочу сделать это
|
| I wish I was a—
| Хотел бы я быть…
|
| I wish I was a—
| Хотел бы я быть…
|
| (You got a dream)
| (У тебя есть мечта)
|
| (You gotta protect it)
| (Вы должны защитить его)
|
| I wish I was a pop star
| Хотел бы я быть поп-звездой
|
| Wish I could see the future
| Хотел бы я видеть будущее
|
| I wish I had brown hair sometimes
| Иногда мне жаль, что у меня не было каштановых волос
|
| To sit within the guidelines
| Чтобы сидеть в соответствии с рекомендациями
|
| I wish I was drama
| Хотел бы я быть драмой
|
| So I could date Bella
| Так что я мог встречаться с Беллой
|
| Then I could drive fast cars like yours
| Тогда я мог бы водить такие же быстрые машины, как твоя.
|
| And forget where all the clocks are | И забыть, где все часы |