| La relazione tra certe persone
| Отношения между определенными людьми
|
| E' come l’ombra che ti segue finché dura il sole
| Это как тень, которая следует за тобой, пока светит солнце.
|
| Fino a che va tutto bene, da una diventano tre
| Пока все идет от одного, они становятся тремя
|
| Va tutto male, ne rimane uno su tre
| Все идет плохо, остается один из трех
|
| Io vorrei stare in uno chalet
| Я хочу остановиться в шале
|
| Ed essere travolto da una valanga di calma come neve bianca
| И захлестнула лавина спокойствия, как белый снег
|
| Non ricevere notifiche, rettifiche
| Не получать уведомления, исправления
|
| Solo io, da solo, io, e nessun altro oltre me
| Только я, один, я и никто другой, кроме меня
|
| Non guardare il mare, la schiuma delle onde
| Не смотри на море, на пену волн
|
| Volare come una piuma verso l’orizzonte
| Летит как перышко к горизонту
|
| Lo sai, amico, per ogni amico sei un amico
| Ты знаешь это, друг, для каждого друга ты друг
|
| Fino a che gli sei servito
| Пока ты ему не понадобишься
|
| E reso conto, non siamo umani siamo dei gadget
| И поняли, что мы не люди, мы гаджеты
|
| Ci prestiamo a vicenda, amore low budget
| Мы одалживаем друг другу малобюджетную любовь
|
| Ma da come tratti gli altri, da come vesti il cane
| Но по тому, как вы относитесь к другим, по тому, как вы одеваете собаку
|
| Non capisco se distingui chi dei due è l’animale
| Я не понимаю, различаете ли вы, какое из двух животных
|
| Feticisti di moralità
| Фетишисты морали
|
| La verità altera più delle droghe la realtà
| Правда меняет реальность больше, чем наркотики
|
| Non credo a te, a lui, a lei
| Я не верю тебе, ему, ей
|
| Io sono un branco con un lupo solo nei pensieri miei
| Я стая с волком только в мыслях
|
| Immerso dentro i fatti miei
| Погружен в свой бизнес
|
| Quando mi chiedi come va
| Когда ты спрашиваешь меня, как дела
|
| E rispondo bene, in realtà, la risposta esatta è che
| И я отвечаю хорошо, на самом деле, правильный ответ таков, что
|
| Sono a galla ma, con il naso a filo d’acqua da qua
| Я на плаву, но мой нос на одном уровне с водой отсюда
|
| Se c'è una via d’entrata c'è una via d’uscita | Если есть вход, есть и выход |
| Se c'è un coro io sono solista
| Если есть хор, я как солист
|
| La tua finta bella vita non mi attira anche se mangio pane e calamita
| Твоя фальшивая красивая жизнь меня не привлекает, даже если я ем хлеб и магнит
|
| In queste sere un fantasma viene, viene verso di me
| Этими вечерами приходит призрак, идет ко мне
|
| Mi fa bere xilene
| Он заставляет меня пить ксилол
|
| E dopo mi preme con tutta la forza che c'è
| И после этого он давит на меня со всей силы
|
| Un’altra luna storta stasera
| Еще одна плохая луна сегодня вечером
|
| Non ci sono se mi chiamano
| Меня здесь нет, если мне позвонят
|
| Io sono in stato di apnea
| Я в состоянии апноэ
|
| Ti è mai mancato il respiro, no?
| Ты никогда не задыхался, не так ли?
|
| Ti è mai mancato, no?
| Вы никогда не пропускали это, не так ли?
|
| Guarda lo stato d’animo nel grafico
| Посмотрите на настроение на графике
|
| Dentro questa macchina nel traffico
| Внутри этой машины в пробке
|
| L’umore con il cambio automatico
| Настроение с автоматической коробкой передач
|
| L’umore con il cambio automatico | Настроение с автоматической коробкой передач |