| Stretch the palms, grabbing the sky
| Протяни ладони, схватив небо
|
| Direction parts but he managing fine
| Направление частей, но он отлично справляется
|
| He means that bleak black, green pack wrapped in the white
| Он имеет в виду ту мрачную черно-зеленую пачку, завернутую в белую
|
| Hang looser than the family ties
| Повесьте слабее, чем семейные узы
|
| Trapped in the mind, heater off to a gloom
| В ловушке разума, обогреватель выключен до мрака
|
| On a throne built from bones and the parts of his tomb
| На троне, построенном из костей и частей его гробницы
|
| Bars commit more with the staff at the stoop
| Бары берут на себя больше обязательств с персоналом на крыльце
|
| You can catch him at the marsh or the moon like Looms
| Вы можете поймать его на болоте или на луне, как Looms
|
| Uh, you can run but you can’t hide
| Э-э, ты можешь бежать, но ты не можешь спрятаться
|
| Being low in this the awful way you’re found
| Быть низким в этом ужасном способе, которым вас нашли
|
| Running tracks ain’t the same as seeing finish lines
| Беговые дорожки – это не то же самое, что видеть финишную черту
|
| Sitting by the riverside puffing grey clouds
| Сидя на берегу реки, пыхтя серыми облаками
|
| In your rainbow, still with the raincoat
| В твоей радуге, все еще в плаще
|
| Pocket been carrying the kings like Parliament
| Карман носил королей, как парламент
|
| Twist spliffs in the mist, grass artisans
| Крутите косяки в тумане, травяные ремесленники
|
| Rip lips from the quip bark charlatans
| Разорвать губы от шутливых шарлатанов
|
| Can I tell you something
| Могу я вам кое-что сказать
|
| Never told anyone before?
| Никогда никому не говорил раньше?
|
| Oh, Looms be thick as the smoke
| О, ткацкие станки будут густыми, как дым
|
| See the sinner grew thinner and move the mirror remote
| Смотрите, как грешник похудел, и переместите зеркальный пульт
|
| The lyrics and codes be promissory notes
| Тексты песен и коды - это долговые обязательства
|
| Sees the seas but he ain’t ever missing the boat
| Видит моря, но никогда не теряет лодку
|
| It’s high tide in the brightside burn the neck learnt
| Прилив в светлой стороне сжечь шею научился
|
| Lessons learned in depth from the damage of days
| Уроки, извлеченные из ущерба дней
|
| Carry the weight, still the charity case
| Нести вес, все еще благотворительный случай
|
| And he’s still most languid where we happen to lay it
| И он по-прежнему самый вялый там, где мы его кладем
|
| Soup high new life, bruised from the start
| Суп высокой новой жизни, ушибленный с самого начала
|
| But it’s calm when humans in the dance or whatever
| Но это спокойно, когда люди в танце или что-то в этом роде
|
| So, for now, let us dance in endeavors
| Так что пока давайте танцевать в стремлениях
|
| You would never see the last of our efforts
| Вы никогда не увидите последние наши усилия
|
| So the low stay subterranean
| Так что низкое пребывание под землей
|
| Bright as the night, very bathed in its radiance
| Яркая, как ночь, очень купающаяся в ее сиянии
|
| Pen gripped to grade the lace to the cranium
| Ручка сжата, чтобы привязать шнурок к черепу
|
| Never been about raiding the salience
| Никогда не собирался совершать набеги на значимость
|
| Nohidea, no idea | Без понятия, без понятия |