
Дата выпуска: 23.02.2012
Язык песни: Итальянский
Sono Solo Parole(оригинал) | Это лишь слова(перевод на русский) |
Avere l'impressione di restare sempre al punto di partenza | Считать, что всё только начинается, |
E chiudere la porta per lasciare il mondo fuori dalla stanza | Закрывать дверь, оставляя снаружи весь оставшийся мир, |
Considerare che sei la ragione per cui io vivo | Думать, что ты причина, по которой я живу — |
Questo è o non è amore? | Это любовь или нет? |
- | - |
Cercare un equilibrio che svanisce ogni volta che parliamo | Стремясь к балансу, который теряется, стоит нам заговорить друг с другом, |
E fingersi felici di una vita che non è come vogliamo | И притворяясь довольными жизнью, которая слишком далека от желаемого |
E poi lasciare che la nostalgia passi da sola | А затем допуская ностальгию по одиночеству, |
E prenderti le mani e dirti ancora... | Разговаривая со своими руками и вновь повторяя тебе... |
- | - |
Sono solo parole | Это лишь слова... |
Sono solo parole | Это лишь слова... |
Sono solo parole, le nostre | Это лишь слова, наши... |
Sono solo parole | Это лишь слова... |
- | - |
Sperare che domani arrivi in fretta | Надеясь, что завтра быстро наступит |
e che svanisca ogni pensiero | И все мысли испарятся, |
Lasciare che lo scorrere del tempo | Отпуская себе время на то, |
renda tutto un po' più chiaro | Чтобы хоть немного во всём разобраться, |
Perché la nostra vita in fondo | Потому что наша жизнь на дне |
non è nient’altro che | Не больше, чем |
Un attimo eterno, un attimo | Вечное мгновение, миг |
Tra me e te | Между мной и тобой... |
- | - |
Sono solo parole | Это лишь слова... |
Sono solo parole, le nostre | Это лишь слова... |
Sono solo parole | Это лишь слова, наши... |
Sono solo parole, parole, parole, parole... | Это лишь слова... |
- | - |
E ora penso che il tempo che ho passato con te | Теперь мне кажется, что время, проведённое с тобой, |
Ha cambiato per sempre ogni parte di me | Навсегда изменило каждую клеточку меня. |
Tu sei stanco di tutto e io non so cosa dire | Ты устал от всего, и я не знаю, что сказать, |
Non troviamo motivo neanche per litigare | Мы даже не можем найти повод для ссоры, |
Siamo troppo distanti, distanti tra noi | Мы слишком отдалилсь друг от друга. |
Ma le sento un po’ mie le paure che hai | Но я чувствую, что твои страхи отчасти и мои. |
Vorrei stringerti forte e dirti che non è niente | Я бы хотела крепко обнять тебя и сказать, что всё в порядке. |
Posso solo ripeterti ancora... | Я могу лишь снова повторять - |
Sono solo parole. | Это лишь слова... |
- | - |
Sono solo parole, le nostre | Это лишь слова, наши... |
Sono solo parole, le nostre | Это лишь слова, наши... |
Sono solo parole | Это лишь слова... |
Sono solo parole, parole, parole, parole | Это лишь слова, слова, слова... |
Sono solo parole... | Это лишь слова... |
- | - |
Sono solo parole(оригинал) |
Avere l’impressione di restare sempre al punto di partenza |
E chiudere la porta per lasciare il mondo fuori dalla stanza |
Considerare che sei la ragione per cui io vivo |
Questo è o non è amore? |
Cercare un equilibrio che svanisce ogni volta che parliamo |
E fingersi felici di una vita che non è come vogliamo |
E poi lasciare che la nostalgia passi da sola |
E prenderti le mani e dirti ancora… |
Sono solo parole |
Sono solo parole |
Sono solo parole, le nostre |
Sono solo parole |
Sperare che domani arrivi in fretta |
e che svanisca ogni pensiero |
Lasciare che lo scorrere del tempo |
renda tutto un po' più chiaro |
Perché la nostra vita in fondo |
non è nient’altro che |
Un attimo eterno, un attimo |
Tra me e te |
Sono solo parole |
Sono solo parole, le nostre |
Sono solo parole |
Sono solo parole, parole, parole, parole… |
E ora penso che il tempo che ho passato con te Ha cambiato per sempre ogni parte di me Tu sei stanco di tutto e io non so cosa dire |
Non troviamo motivo neanche per litigare |
Siamo troppo distanti, distanti tra noi |
Ma le sento un po' mie le paure che hai |
Vorrei stringerti forte e dirti che non è niente |
Posso solo ripeterti ancora… |
Sono solo parole. |
Sono solo parole, le nostre |
Sono solo parole, le nostre |
Sono solo parole |
Sono solo parole, parole, parole, parole |
Sono solo parole… |
Просто слова(перевод) |
Создается впечатление, что вы всегда остаетесь в исходной точке |
И закрой дверь, чтобы выпустить мир из комнаты |
Считай, что ты причина, по которой я живу |
Это или не любовь? |
Ищите баланс, который исчезает каждый раз, когда мы говорим |
И притворяемся, что довольны жизнью, которой мы не хотим. |
А потом пусть ностальгия пройдет сама собой |
И возьми себя за руки и снова скажу тебе... |
Просто слова |
Просто слова |
Это просто слова, наши |
Просто слова |
Надеюсь, завтра наступит быстро |
и пусть все мысли исчезают |
Пусть время идет |
сделать все немного яснее |
Потому что наша жизнь в основном |
это не более чем |
Вечный момент, момент |
Между мной и тобой |
Просто слова |
Это просто слова, наши |
Просто слова |
Это просто слова, слова, слова, слова... |
И теперь я думаю, что время, которое я провел с тобой, навсегда изменило каждую часть меня Ты устал от всего, и я не знаю, что сказать |
Мы даже не находим причин спорить |
Мы слишком далеко, далеко друг от друга |
Но я чувствую, что твои страхи немного мои |
Я хотел бы крепко обнять тебя и сказать, что это ничего |
Я могу только повторить тебе снова... |
Просто слова. |
Это просто слова, наши |
Это просто слова, наши |
Просто слова |
Это просто слова, слова, слова, слова |
Всего лишь слова… |
Название | Год |
---|---|
Il cielo toccherò | 2012 |
La promessa (feat. Noemi) ft. Noemi | 2010 |
Se T'Amo O No ft. Noemi | 2017 |
Una spada per Lady Oscar ft. Noemi | 2018 |