| Crowned as graceful instrument of God
| Коронован как изящный инструмент Божий
|
| An angel of holy judgement
| Ангел святого суда
|
| Scourge of the blasphemer
| Бич богохульника
|
| Extirpator of confessions, eradicator of sins
| Искоренитель исповедей, искоренитель грехов
|
| Broken bones, agony melodies, suffering at the gallows
| Сломанные кости, мелодии агонии, страдания на виселице
|
| Sinner horribly disfigured for the rest of his life
| Грешник ужасно изуродован на всю оставшуюся жизнь
|
| Drowning in their own blood expiring their sins
| Утопая в собственной крови, искупая свои грехи
|
| De inquisitoribus lords of the pyre
| De inquisitoribus владыки костра
|
| D inquisitoribus against human sacrilege
| D inquisitoribus против человеческого святотатства
|
| De inquisitoribus of dpraved souls
| De inquisitoribus порочных душ
|
| De inquisitoribus of heretical thought
| De inquisitoribus еретической мысли
|
| Towers of lifeless bodies rise up from the world to the feet of your lord
| Башни безжизненных тел поднимаются из мира к ногам твоего господина
|
| Redeemer of deceased bodies
| Искупитель умерших тел
|
| Tormentors of human souls
| Мучители человеческих душ
|
| Damned faces of leering and drooling
| Проклятые лица ухмыляющихся и пускающих слюни
|
| That lack of the last breath of life
| Это отсутствие последнего вздоха жизни
|
| De inquisitoribus collectors of confessions
| De inquisitoribus собиратели признаний
|
| De inquisitoribus punishers of heretics
| De inquisitoribus каратели еретиков
|
| De inquisitoribus of adultery
| De inquisitoribus прелюбодеяния
|
| De inquisitoribus of depravity
| De inquisitoribus разврата
|
| Messiahs of human agony, exercising divine will | Мессии человеческой агонии, исполняющие божественную волю |