| Herzen brechen, Porzellan, wir
| Разбивая сердца, Китай, мы
|
| Sind nicht mehr, was wir mal war’n, wir
| Мы уже не те, что были раньше, мы
|
| Werfen mit Schatten und warten darauf
| Бросайте тени и ждите его
|
| Dass es irgendwann mal wieder Tag wird
| Что в какой-то момент снова наступит день
|
| Kipp unsere Trän'n auf Eis, ein Hoch auf uns zwei
| Опрокиньте наши слезы на лед, ура нам двоим
|
| Darauf, dass es ewig und immer so bleibt, schau in
| Что так останется навсегда и навсегда, загляни в
|
| Deine Augen, kaltes Blau, ich
| Твои глаза, холодные голубые, я
|
| Friere ein, du brennst mich aus
| Замри, ты сжигаешь меня
|
| Du weißt, ich brenn' für dich
| Ты знаешь, я горю для тебя
|
| Seit dem ersten Mal in deinem Wagen, das Autolicht
| Так как в первый раз в вашей машине, автомобиль свет
|
| In dein’m Gesicht sind dunkle Schatten, die sehe nur ich
| На твоем лице темные тени, только я их вижу
|
| Wir verlieren die Kontrolle, sag, wo soll’n wir hin?
| Мы теряем контроль, скажем, куда нам идти?
|
| Unser Zorn, unsre Liebe
| Наш гнев, наша любовь
|
| Wird nie vergeh’n
| Никогда не уйдет
|
| Unser Zorn, unsre Liebe
| Наш гнев, наша любовь
|
| Wird nie vergeh’n (Wird nie vergehen)
| Никогда не уйдет (никогда не уйдет)
|
| Unser Zorn, unsre Liebe
| Наш гнев, наша любовь
|
| Es ist kalt im Oktober, drücken uns auf den Boden
| В октябре холодно, толкни нас на землю
|
| Unsere Tränen auf Eis
| Наши слезы на льду
|
| Schauen tief ins Glas in letzter Zeit
| В последнее время выпейте крепко
|
| Ich will nicht wissen, wie dein Tag war
| Я не хочу знать, как прошел твой день
|
| Will nur wissen, wieso du nicht bei mir warst
| Просто хочу знать, почему ты не был со мной
|
| Brauch' deine Augen um zu seh’n, ja
| Нужны твои глаза, чтобы увидеть, да
|
| Du weißt, ich brenn' für dich
| Ты знаешь, я горю для тебя
|
| Seit dem ersten Mal in deinem Wagen, das Autolicht
| Так как в первый раз в вашей машине, автомобиль свет
|
| In dein’m Gesicht sind dunkle Schatten, die sehe nur ich
| На твоем лице темные тени, только я их вижу
|
| Wir verlieren die Kontrolle, sag, wo willst du hin?
| Мы теряем контроль, скажи, куда ты идешь?
|
| Unser Zorn, unsre Liebe
| Наш гнев, наша любовь
|
| Wird nie vergeh’n
| Никогда не уйдет
|
| Unser Zorn, unsre Liebe
| Наш гнев, наша любовь
|
| Wird nie vergeh’n (Wird nie vergehen)
| Никогда не уйдет (никогда не уйдет)
|
| Unser Zorn, unsre Liebe
| Наш гнев, наша любовь
|
| Unser Zorn, unsre Liebe
| Наш гнев, наша любовь
|
| Unser Zorn, unsre Liebe
| Наш гнев, наша любовь
|
| Unser Zorn, unsre Liebe
| Наш гнев, наша любовь
|
| Wird nie vergeh’n
| Никогда не уйдет
|
| Wo willst du hin?
| Ты куда?
|
| Unser Zorn, unsre Liebe
| Наш гнев, наша любовь
|
| Oh-oh | ой ой |