| I can hear the bells, | Я слышу звон колокольчиков, |
| Well don't you hear 'em chime? | А ты разве не слышишь? |
| Can't you feel my heart-beat | Разве не чувствуешь, как усиленно |
| Keeping perfect time? | Бьётся моё сердце? |
| And all because he... | И всё, потому что он... |
| - | - |
| Touched me, | Коснулся меня, |
| He looked at me and stared yes he... | Он взглянул на меня и не отвёл глаз, да, он... |
| - | - |
| Bumped me, | Задел меня, |
| My heart was unprepared when he... | Моё сердце было не готово, когда он... |
| - | - |
| Tapped me, | Заметил меня |
| And knocked me off my feet, | И сбил меня с ног, |
| One little touch | Одно небольшое прикосновение — |
| Now my life's complete 'cause when he... | И моя жизнь совершенна, ведь когда он... |
| - | - |
| Nudged me, | Подтолкнул меня, |
| Love put me in a fix yes it... | Любовь поставила меня в затруднительное положение, да, она... |
| - | - |
| Hit me, | Поразила меня, |
| Just like a tonne of bricks, | Свалилась на меня тонной кирпичей, |
| Yes my heart burst | Да, моё сердце взорвалось, |
| Now I know what life's about, | Теперь я знаю, в чём смысл жизни, |
| One little touch | Одно небольшое прикосновение — |
| And love's knocked me out and... | И любовь выбила меня из колеи, и... |
| - | - |
| I can hear the bells, | Я слышу звон колокольчиков, |
| My head is spinning. | Моя голова кружится, |
| I can hear the bells, | Я слышу звон колокольчиков, |
| Something's beginning. | Что-то начинается. |
| Everybody says that a girl who looks like me | Все говорят, что девушка с моей внешностью |
| Can't win his love | Не может выбороть его любовь, |
| Well just wait and see 'cause... | Просто подождите и тогда посмотрим, ведь... |
| - | - |
| I can hear the bells, | Я слышу звон колокольчиков, |
| Just hear them chiming, | Послушай их волшебный звон, |
| I can hear the bells, | Я слышу звон колокольчиков, |
| My temperature's climbing, | Моя температура повысилась. |
| I can't contain my joy | Я не могу скрыть свою радость, |
| 'cause I've finally found the boy | Ведь я наконец встретила мальчика, |
| I've been missin' | Который мне нужен. |
| LISTEN! | Слушай! |
| I can hear the bells. | Я слышу звон колокольчиков. |
| - | - |
| [TRACY:] | [TRACY:] |
| Round 1, | Раунд первый: |
| He'll ask me on a date, and then... | Он приглашает меня на свидание, а потом... |
| - | - |
| Round 2, | Раунд второй: |
| I'll primp but won't be late, because | Я буду нарядная, но не опоздаю, потому что... |
| - | - |
| Round 3's | Раунд третий: |
| When we kiss inside his car! | Когда мы целуемся в его машине! |
| Won't go all the way | Я не зайду с ним слишком далеко, |
| But I'll go pretty fa-ar | Но многое ему позволю. |
| - | - |
| Round 4, | Раунд четвёртый: |
| He'll ask me for my hand, and then... | Он просит моей руки, а дальше... |
| - | - |
| Round 5, | Раунд пятый: |
| We'll book the wedding band, so by... | Мы заказываем музыку на нашу свадьбу, итак... |
| - | - |
| Round 6, | Раунд шестой: |
| Amber, much to your suprise, | Эмбер, к твоему большому удивлению, |
| This heavy-weight champion takes the prize and | Эта толстушка получает главный приз и |
| - | - |
| I can hear the bells, | Я слышу звон колокольчиков, |
| My ears are ringing, | У меня в ушах звенит, |
| I can hear the bells, | Я слышу звон колокольчиков, |
| The brides-maids are singing, | Подружки невесты подпевают. |
| Everybody says that a guy who's such a gem, | Все говорят, этот парень, такой неотразимый, |
| Won't look my way | Он даже не глянет в мою сторону, |
| Well the laughs on them 'cause | Пусть смеются, ведь |
| I can hear the bells, | Я слышу звон колокольчиков, |
| My father will smile, | Мой отец будет улыбаться, |
| I can hear the bells, | Я слышу звон колокольчиков, |
| As he walks me down the isle, | Пока будет вести меня к алтарю. |
| My mother starts to cry but I can't see | Моя мама заплачет, но я этого не увижу, |
| 'cause Link and I are french kissin' | Ведь Линк и я будем целоваться по-французски. |
| - | - |
| LISTEN! | Слушай! |
| I can hear the bells. | Я слышу звон колокольчиков. |
| - | - |
| I can hear the bells, | Я слышу звон колокольчиков, |
| My head is reeling, | Моя голова качается, |
| I can hear the bells, | Я слышу звон колокольчиков, |
| I can't stop the feeling, | Я не могу прекратить чувствовать, |
| Everybody warns | Все предупреждают, |
| That he won't like what he'll see | Что ему не понравится то, что он увидит, |
| But I know that he'll look inside of me yeah... | Но я знаю, он заглянет в мою душу, да... |
| - | - |
| I can hear the bells, | Я слышу звон колокольчиков, |
| Today's just the start 'cause, | Сегодня только начало, ведь |
| I can hear the bells and, | Я слышу звон колокольчиков, |
| Till death do us part and, | Пока смерть нас не разлучит, |
| Even when we die | И, даже когда мы умрём, |
| We'll look down from up above | Мы будем смотреть вниз с небес |
| Remembering the night that we two fell in love, | И впоминать тот день, когда мы влюбились, |
| We both will shed a tear and | Мы прольёз слезу |
| He'll whisper as we're remanisn' | И он шепнёт, пока мы будем вспоминать: |
| LISTEN! | Слушай! |
| I can hear the bells, | Я слышу звон колокольчиков, |
| I can hear the bells, | Я слышу звон колокольчиков, |
| I can hear the bells. | Я слышу звон колокольчиков! |