| Every summertime | Всякое лето — как заново дышишь мечтой, |
| Eighteen, we were undergrads | Восемнадцать — мы лишь студенты ветра, |
| Stayed out late, never made it to class | Засиживаемся в ночи, в забытьи пропущенных лекций, |
| Outer Richmond in a taxi cab | В краю Ричмонда, где такси вдоль туманных окраин бредёт, |
| You were sweatin' bullets on the way to my Dad’s | Ты истекаешь каплями тревоги по дороге к моему отцу, |
| And, oh, you said, «Baby, I think we’re movin' too fast» | И вдруг — твой голос: «Знаешь, мне чудится, мы спешим наугад…» |
| And I swear the magnolias flashed a smile (Flashed a smile) | Клянусь — магнолии кинули мне улыбку, как вспышку на миг (улыбку на миг), |
| And that’s when I caught me hopin' you’d stay a while (Stay a while) | И в этот час я поймал себя: хочу, чтоб ты осталась хоть на мгновение (осталась хоть на миг), |
| Baby, I’d give up anything to travel inside your mind | Любимая, я бы всё отдал, чтоб странствовать в твоих мыслях без края, |
| Baby, I fall in love again come every summertime | Я вновь влюбляюсь в тебя — как только лето приходит к нам, |
| My daddy taught me to choose 'em wisly but you don’t have to try | Отец учил меня трезво взвешивать выбор, но тебе не дано стараться — |
| 'Cause, baby, I fall in love very summertime | Ведь, милая, я влюбляюсь в каждом новом летнем дыхании, |
| Twenty-five and we’re missin' church | Двадцать пять — и мы пропускаем воскресенье у алтаря, |
| Laugh 'bout everyone we’re hatin' at work | Смеёмся над всеми, кого учимся ненавидеть в рабочей тьме, |
| Dinner with your sister and the jokes kinda hurt | Ужин — твоя сестра, и шутки вонзаются, будто тонкие иглы, |
| Cry the way home and you’re puttin' me first | Ты плачешь в дороге домой, но ставишь меня над собой, |
| Yeah, you just always know what to say | Да, ты всегда находишь точные слова, как ключи ко мне, |
| We’re strolling down the boulevard and dancing under streetlights (Oh, | Мы гуляем по бульвару и танцуем в свете фонарей (о, |
| the lights) | эти огни), |
| Every year we get older and I’m still on your side (Oh, I) | С каждым годом мы стареем, а я всё ещё — твоя тень, твой спутник (о, я), |
| Baby, I’d give up anything to travel inside your mind | Любимая, я бы всё отдал, чтоб странствовать в твоих мыслях без края, |
| Baby, I fall in love again come every summertime | Я вновь влюбляюсь в тебя, как только лето вступает во власть, |
| My daddy taught me to choose 'em wisely but you don’t have to try | Отец учил меня — выбирай с рассудком, но тебе не к чему стараться, |
| 'Cause, baby, I fall in love every summertime | Ведь, милая, я влюбляюсь в каждом свежем летнем луче, |
| Every day is summertime | Каждый день — словно лето, |
| Every day is summertime | Каждый день — словно лето, |
| Every day is summertime with you | Каждый день с тобой — непрекращающееся лето |