| Lie alone and listen to your thoughts
| Лежи в одиночестве и слушай свои мысли
|
| Calm is empty, desolate and blue
| Спокойствие пустое, пустынное и синее
|
| There’s a war upon the burning heart
| В горящем сердце идет война
|
| Ease your mind before the truth
| Успокойся перед правдой
|
| Let’s drift
| Давайте дрейфовать
|
| Drift in
| Дрейф в
|
| Let’s drift, yeah
| Давайте дрейфовать, да
|
| Drift in
| Дрейф в
|
| Oh, oh
| Ой ой
|
| Underneath the glowing moon
| Под сияющей луной
|
| Blood is dripping, burning red
| Кровь капает, горит красным
|
| Where there’s a stillness in the mind
| Где есть тишина в уме
|
| Fall asleep and count your dead
| Засыпай и считай своих мертвых
|
| Drift
| Дрейф
|
| Drift in
| Дрейф в
|
| Let’s drift
| Давайте дрейфовать
|
| Drift in
| Дрейф в
|
| Yeah, I don’t wanna live with knowing
| Да, я не хочу жить со знанием
|
| We were told to stay the same
| Нам сказали оставаться прежними
|
| Yeah, I don’t wanna live with knowing
| Да, я не хочу жить со знанием
|
| We were told to stay!
| Нам сказали остаться!
|
| (Stay!)
| (Остаться!)
|
| Let’s drift
| Давайте дрейфовать
|
| Drift in, yeah
| Дрейф, да
|
| Let’s drift
| Давайте дрейфовать
|
| Drift in
| Дрейф в
|
| Drift
| Дрейф
|
| Wide awake you save your speech (Drift in)
| Проснувшись, вы сохраняете свою речь (дрейфуйте)
|
| Yeah, I can sense a common thread (Let's drift)
| Да, я чувствую общую нить (Давайте дрейфовать)
|
| There’s a war beyond the reach (Drift in)
| Война за пределами досягаемости (Дрейфует)
|
| Fall asleep and count your dead
| Засыпай и считай своих мертвых
|
| Drift
| Дрейф
|
| Drift in
| Дрейф в
|
| Let’s drift
| Давайте дрейфовать
|
| Drift in
| Дрейф в
|
| Drift (Fall asleep and count your dead)
| Дрейф (Засыпай и считай своих мертвецов)
|
| (Drift in) Fall asleep and count your dead
| (Дрейфуй) Засыпай и считай своих мертвых
|
| (Let's drift) Fall asleep and count your dead
| (Давайте дрейфовать) Засыпайте и считайте своих мертвых
|
| (Drift in) Fall asleep and count your dead | (Дрейфуй) Засыпай и считай своих мертвых |