| Olvido
| Забыл
|
| Cuando te miro fijo
| Когда я смотрю на тебя
|
| Y después de explotar contigo
| И после взрыва с тобой
|
| Me encanta to' lo que vivimos
| Я люблю все, чем мы живем
|
| Y encuentro el camino
| И я нахожу способ
|
| Y encuentro
| и я нахожу
|
| Las sensaciones que quiero contigo
| Ощущения, которые я хочу с тобой
|
| Y todavía
| И все еще
|
| No le encuentro sentido
| я не понимаю
|
| De tanto accionar olvidé qué es ser cuerdo
| Из-за стольких действий я забыл, что значит быть в здравом уме
|
| Si realmente es cierto
| Если это правда
|
| Búscame muy dentro
| ищи меня глубоко внутри
|
| Te voy a estar esperando
| я буду ждать тебя
|
| En tus mejores recuerdos
| в твоих лучших воспоминаниях
|
| De tanto accionar olvidé qué es ser cuerdo
| Из-за стольких действий я забыл, что значит быть в здравом уме
|
| Si realmente es cierto
| Если это правда
|
| Búscame muy dentro
| ищи меня глубоко внутри
|
| Te voy a estar esperando
| я буду ждать тебя
|
| En tus mejores recuerdos
| в твоих лучших воспоминаниях
|
| Sin tantos males
| без стольких зол
|
| Mi mirada ya no dice lo de antes
| Мой взгляд больше не говорит того, что раньше
|
| Tu mirada no me habla como al principio de
| Твой взгляд не говорит со мной, как в начале
|
| Este amor
| Эта любовь
|
| Ya
| Уже
|
| No hay calor
| нет тепла
|
| Ya no hay
| Здесь нет
|
| Ma'
| Ма'
|
| Y el sudor que me corre por la cara
| И пот, который течет по моему лицу
|
| Cansada de intentar
| устал пытаться
|
| Pero todavía aquí
| но все еще здесь
|
| Y si algún día pensás
| И если однажды ты подумаешь
|
| Que no te quise así
| Что я не любил тебя так
|
| Pues vuelvo a los intentos
| Что ж, возвращаюсь к попыткам
|
| De nuevo
| Очередной раз
|
| Por ti
| Для тебя
|
| De tanto accionar olvidé qué es ser cuerdo
| Из-за стольких действий я забыл, что значит быть в здравом уме
|
| Si realmente es cierto
| Если это правда
|
| Búscame muy dentro
| ищи меня глубоко внутри
|
| Te voy a estar esperando
| я буду ждать тебя
|
| En tus mejores recuerdos
| в твоих лучших воспоминаниях
|
| De tanto accionar olvidé qué es ser cuerdo
| Из-за стольких действий я забыл, что значит быть в здравом уме
|
| Si realmente es cierto
| Если это правда
|
| Búscame muy dentro
| ищи меня глубоко внутри
|
| Te voy a estar esperando
| я буду ждать тебя
|
| En tus mejores recuerdos
| в твоих лучших воспоминаниях
|
| Estoy cansada de sentir
| Я устал чувствовать
|
| Que ya no puedo estar así
| Что я больше не могу быть таким
|
| Que tú te has olvidado de mí
| что ты забыл обо мне
|
| Ay, que yo no te he olvidado, baby
| О, я не забыл тебя, детка
|
| Y no me importa
| И мне все равно
|
| Ay, miro las estrellas
| О, я смотрю на звезды
|
| El tiempo es nuestra gloria | время наша слава |