| For years this world has been oblivious
| В течение многих лет этот мир не обращал внимания
|
| Purity abused, scattered recklessly
| Оскверненная чистота, безрассудно разбросанная
|
| No rights that exist, revoked morality
| Нет существующих прав, отменена мораль
|
| Freewill incised, driven to lunacy
| Свобода воли рассечена, доведена до безумия
|
| As time passes by, we still insist everything’s fine
| По прошествии времени мы по-прежнему настаиваем на том, что все в порядке
|
| Open your eyes face this reality
| Откройте глаза, посмотрите на эту реальность
|
| Born in fragile spheres of intimacy
| Родился в хрупких интимных сферах
|
| Set target to a flaccid wound
| Установите цель на вялую рану
|
| An emotional devastation
| Эмоциональное опустошение
|
| Of ones mind tortured, doomed
| Измученного ума, обреченного
|
| Your spirit, defiled and stranded
| Ваш дух, оскверненный и застрявший
|
| In oceans of ignorance
| В океанах невежества
|
| Consider the life of a nation
| Рассмотрим жизнь нации
|
| No prosperity, nor existence
| Ни процветания, ни существования
|
| Stand up, stand up… defy
| Встань, встань… брось вызов
|
| Your false morals, I deny
| Ваша ложная мораль, я отрицаю
|
| This construction of such subliminal plot «is so indulging»
| Это построение такого подсознательного сюжета «так балует»
|
| This destruction on an insignificant verve «is overwhelming»
| Это разрушение на незначительном уровне «подавляет»
|
| Righteousness enslaved «left to serve this pain is tearing»
| Праведность порабощена «ушла служить эта боль рвет»
|
| Ominous
| Зловещий
|
| This epidemic scheme
| Эта эпидемическая схема
|
| Absurdity
| Абсурд
|
| This stained regime
| Этот запятнанный режим
|
| I have come to realize
| Я пришел к пониманию
|
| United we stand, divided we fall
| Вместе мы стоим, раздельно - падаем
|
| Prohibit this naivety
| Запретить эту наивность
|
| Generate some self-respect
| Создайте немного самоуважения
|
| Elevate your faith to obtain unity
| Поднимите свою веру, чтобы обрести единство
|
| Born in fragile spheres of intimacy
| Родился в хрупких интимных сферах
|
| Set target to a flaccid wound
| Установите цель на вялую рану
|
| An emotional devastation
| Эмоциональное опустошение
|
| Of ones mind tortured, doomed
| Измученного ума, обреченного
|
| Your spirit left defiled and stranded
| Ваш дух остался оскверненным и застрявшим
|
| In oceans of ignorance
| В океанах невежества
|
| Consider the life of a nation
| Рассмотрим жизнь нации
|
| No prosperity, nor existence
| Ни процветания, ни существования
|
| The oath, the oath provoked
| Клятва, клятва спровоцирована
|
| Cursed by the original sin denote
| Проклят первородным грехом
|
| This construction of such subliminal plot «is so indulging»
| Это построение такого подсознательного сюжета «так балует»
|
| This destruction on an insignificant verve «is overwhelming»
| Это разрушение на незначительном уровне «подавляет»
|
| Righteousness enslaved «left to serve this pain is tearing»
| Праведность порабощена «ушла служить эта боль рвет»
|
| Venomous
| Ядовитый
|
| This epidemic scheme
| Эта эпидемическая схема
|
| Avidity
| Жадность
|
| This strange regime | Этот странный режим |