| Remember being 18 years old
| Помнишь, мне 18 лет
|
| When you wore no jacket, so freaking cold
| Когда на тебе не было куртки, так чертовски холодно
|
| And you felt like a king the first time you drove a car
| И ты почувствовал себя королем, когда впервые сел за руль
|
| We’ve been out in the rain looking up at the stars
| Мы были под дождем, глядя на звезды
|
| Remember being 18 years old
| Помнишь, мне 18 лет
|
| Staying out in the summer nights
| Пребывание летними ночами
|
| Never thought about thinking twice
| Никогда не думал о том, чтобы подумать дважды
|
| Darling, it was just like in a movie scene
| Дорогая, это было как в кино
|
| And I’ve got you hypnotized
| И я загипнотизировал тебя
|
| There was no time to analyze
| Не было времени анализировать
|
| When we were only 18
| Когда нам было всего 18
|
| It felt just like a movie scene
| Это было похоже на сцену из фильма
|
| When we were only 18
| Когда нам было всего 18
|
| Remember being 18 years old
| Помнишь, мне 18 лет
|
| When you believed and your impulse felt so strong
| Когда вы верили, и ваш импульс был таким сильным
|
| And you looked like a film when you danced in the park
| И ты выглядел как фильм, когда танцевал в парке
|
| Always missed the last train, laughing loud in the park
| Всегда пропускал последний поезд, громко смеялся в парке
|
| Remember being 18 years old
| Помнишь, мне 18 лет
|
| Staying out in the summer nights
| Пребывание летними ночами
|
| Never thought about thinking twice
| Никогда не думал о том, чтобы подумать дважды
|
| Darling, it was just like in a movie scene
| Дорогая, это было как в кино
|
| And I’ve got you hypnotized
| И я загипнотизировал тебя
|
| There was no time to analyze
| Не было времени анализировать
|
| When we were only 18
| Когда нам было всего 18
|
| It felt just like a movie scene
| Это было похоже на сцену из фильма
|
| When we were only 18
| Когда нам было всего 18
|
| You thought you had the world in your arms
| Вы думали, что у вас есть мир в ваших руках
|
| Like nobody could do you harm
| Как будто никто не мог причинить тебе вред
|
| You thought you had it all figured out
| Вы думали, что все поняли
|
| Like a puzzle already solved
| Как уже решенная головоломка
|
| Staying out in the summer nights
| Пребывание летними ночами
|
| Never thought about thinking twice
| Никогда не думал о том, чтобы подумать дважды
|
| Darling, it was just like in a movie scene
| Дорогая, это было как в кино
|
| And I’ve got you hypnotized
| И я загипнотизировал тебя
|
| There was no time to analyze
| Не было времени анализировать
|
| When we were only 18
| Когда нам было всего 18
|
| It felt just like a movie scene
| Это было похоже на сцену из фильма
|
| When we were only 18 | Когда нам было всего 18 |