| Borders (оригинал) | Границы (перевод) |
|---|---|
| An aged faded clown | Увядший клоун в возрасте |
| Sat down at the table | Сел за стол |
| He cast a glance down | Он бросил взгляд вниз |
| His faded clown’s stable | Конюшня его выцветшего клоуна |
| Best tie and best makeup | Лучший галстук и лучший макияж |
| No need in a shake-up | Не нужно встряски |
| Who cares about borders | Кого волнуют границы |
| When there is no order? | Когда нет порядка? |
| One hippy-ass tea and | Один чай хиппи и |
| A spoonful of world peace | Ложка мира во всем мире |
| His spaceship has landed | Его космический корабль приземлился |
| Straight from nineteen sixties | Прямо из девятнадцати шестидесятых |
| Best toga, best nothing | Лучшая тога, лучше ничего |
| Best show for assassins | Лучшее шоу для убийц |
| The issue’s not pressing | Вопрос не актуален |
| If nothing’s depressing | Если ничего не удручает |
| Who cares about borders | Кого волнуют границы |
| Fulfilling wife’s orders? | Выполнять заказы жены? |
