| tengo recuerdos en mi memoria de una magnifica historia que por mi vida paso
| У меня в памяти воспоминания о великолепной истории, случившейся в моей жизни
|
| eras el ser q tanto esperaba la persona que soñaba y por mi culpa acabo …
| Ты был тем существом, которого так долго ждал человек, о котором я мечтал, и из-за меня я оказался…
|
| y hoy ya no te tengo aqui.
| и сегодня у меня больше нет тебя здесь.
|
| no hay presente si no estas en mi…
| Нет настоящего, если ты не во мне...
|
| no hay futuro por que estoi sin ti
| Будущего нет, потому что я без тебя
|
| regresa conmigo… perdoname deveras te lo pido. | вернись со мной... действительно прости меня, я тебя умоляю. |
| wo wo ououou.
| wo wo ououou.
|
| tengo todo tengo pero no te tengo de que ne sirve este apartamento
| У меня есть все, что у меня есть, но у меня нет, какая польза от этой квартиры
|
| tengo todo tengo pero no te tengo de que me sirve este carro nuevo tengo todo
| У меня есть все, что у меня есть, но у меня нет тебя, что хорошего в этой новой машине, у меня есть все
|
| tengo pero no te tengo
| у меня есть, но у меня нет тебя
|
| de que me sirve tener dinero
| какая польза от денег
|
| tengo todo tengo pero no te tengo de que ne sirve viajar en cruzero.
| У меня есть все, что у меня есть, но нет смысла путешествовать на круизном лайнере.
|
| tento tento tengo tengo y no te tengo ati iiii…
| Я пытаюсь, у меня есть, а у меня нет тебя, ииии...
|
| tengo tiempo para regalarte ese que no super darte
| У меня есть время, чтобы дать вам то, что я не супер дать вам
|
| pero ya es tarde lo se
| но уже слишком поздно я знаю
|
| eras tu la mitad de mi alma el ser que me dava calma y por mi culpa se fue.
| Ты был половиной моей души, существом, которое давало мне спокойствие и из-за меня оно ушло.
|
| y hoy ya no te tengo aqui no tengl vida cuando estoy sin ti …
| и сегодня у меня больше нет тебя здесь, у меня нет жизни, когда я без тебя...
|
| de que me sirve tener todo asi.
| Какая мне польза от того, что у меня все так?
|
| regresa conmigo…
| вернись со мной…
|
| perdoname deveras te lo pido…
| прости меня правда, я тебя умоляю...
|
| tengo todo tengo pero no te tengo de que me sirve este apartamento tengo todo
| У меня есть все, что у меня есть, но у меня нет тебя, какая польза от этой квартиры, у меня есть все
|
| tengo pero no te tengo de que me sirve este carro nuevo
| У меня есть, но у меня нет, что хорошего в этой новой машине для меня
|
| tengo todo tengo pero no te tengo de que me sirve tener dinero
| У меня есть все, что у меня есть, но у меня нет тебя, какой смысл иметь деньги
|
| tengo todo tengo pero no te tengo de que me sirve viajar en cruzeros.
| У меня есть все, что у меня есть, но у меня нет тебя, какой смысл путешествовать на круизных лайнерах.
|
| tengo tengo tengo tengo y no te tengo atiiii…
| У меня есть у меня есть, а у меня нет тебя, аииии…
|
| ouuuuuu nonono …
| оууууу неноно…
|
| tengo todo tengo pero no te tengo y no te tengo ati
| У меня есть все, что у меня есть, но у меня нет тебя, и у меня нет тебя
|
| regress pronto por favor…
| вернись скорее пожалуйста...
|
| tengo tengo tengo tengo y no te tengo ati.. | У меня есть у меня есть, а у меня нет тебя.. |