| Ohh, yeah yeah | О, да — да, как весенний прибой |
| Keep waking up now now | Продолжай пробуждаться, как заря без сна |
| Rising up yeah yeah | Восставать — да, да, как пожар над водой |
| Aye | Эй |
| Ouuu yeahhh | Оу-у, да-а — в разливе волна |
| Babylon you hypocritic enemy | Вавилон, враг, лицемерный, как хищная тень |
| You create more problems than you got the remedy | Ты рвёшь мир на раны, не зная врачеванья |
| You mislead and deceive my peoples endlessly | Обманываешь мой народ, как зверь путанья |
| And then you wonder why me neva what you next to me | И дивишься — отчего я не стану с тобой в один день |
| Your civilians are like slaves linked in servitude | Твои мирные — рабы, как цепи звенят на ветру |
| And the only way you keep them is to keep them from the truth | Держишь их, пряча истину в подземную мглу |
| While your institutions keep indoctrinate the youth | Пока твои храмы внушают юности слепую игру |
| We hear you speak on hope and change then you leave no proof, aye | Мы слышим — ты шепчешь про надежду и смену эпох, но не оставляешь следов |
| Babylon you’re smart now this is more than true | Вавилон, ты умен, и правда твоя острей клинка, |
| But when the people wake on up | Но когда люди проснутся из сна, |
| They will come straight after you | Они двинутся прямо по твоим следам |
| There is no escaping from the plans we got set out for you | Нет бегства от планов, что мы начертили для тебя |
| You will see young men, women and children coming after you, aye | Увидишь за спиной молодых, женщин и малых, идущих на тебя |
| Life with you is an illusion not reality | Жизнь с тобой — мираж, а не дыхание бытия |
| And for anyone who wants some peace, you name insanity | И кто жаждет покоя — ты клеймишь безумием его имя |
| You subdue my people with stories and fantasies | Ты укрощал мой народ сказками, дымом фантазий |
| False governments, false courts, false authorities in this | В этом — фальшивые тронные залы, суды, притворные власти |
| Iration | Ирация |
| All nations | Все народы |
| One people | Один род |
| One destiny ouu yeahh | Одна судьба — оу-у, да-а |
| Iration | Ирация |
| All nations | Все народы |
| One people | Один род |
| One destiny ouu yeahh | Одна судьба — оу-у, да-а |
| Babylon you are a sickness to society | Вавилон, ты — болезнь в теле общества, язва в глубинах |
| There is no other that could claim your notoriety | Нет другого, кто бы дерзнул на такую дурную славу |
| With all your chemical concoctions of variety | Во всех твоих химических зельях — пёстрая отрава |
| What you really seek is for my people to go quietly | Но ты ищешь лишь, чтоб мой народ ушёл безмолвен, как ночь без ветра |
| But what they really getting ill from is your mind control | Но то, чем ты их губишь — не яд, а путы разума |
| It has deminished their intelligence and numb their souls | Ты гасишь умы их, души их — холодная мгла |
| Manipulation of the masses is your only goal | Толпой манипулировать — твоя единственная цель |
| You may have succeeded but the difference is now we know | Ты, быть может, преуспел, но разница — мы прозрели теперь |
| So what you gonna do without our energy | И что же ты станешь делать, если не станет нашей силы? |
| But now you using it to make a brand new energy | Но ты переплавляешь её — в новый источник, новый прилив |
| Yea we infuse our mediation, our philosophys | Мы вносим в этот мир медитаций притяженье, философии свет |
| Learning to trandsend beyound the realms of this reality, yeah | Учимся выносить свой взгляд за пределы этой яви, да |
| So Babylon it’s over now it’s time you go | Так вот — Вавилон, настал твой конец, пора уходить |
| When one foundations are rotting you can go no more | Когда сгнили основы, не пройти дальше ни зги |
| So lift your eyes and set your sights upon that door | Так подними глаза — и вонзи свой взгляд в ту дверь, что светла |
| And get the fk out our lives don’t come back no more, in this | И прочь из наших судеб, не возвращайся сюда никогда |
| Iration | Ирация |
| All nations | Все народы |
| One people | Один род |
| One destiny ouu yeahh | Одна судьба — оу-у, да-а |
| Iration | Ирация |
| All nations | Все народы |
| One people | Один род |
| One destiny ouu yeahh | Одна судьба — оу-у, да-а |
| Music’s the healer | Музыка — целительница |
| The healer | Целительница |
| It is the healer | Да, она — целительница |
| Music the healer | Музыка — целительница |
| The healer | Целительница |
| She is the healer | Она — сама исцеленье |
| Oh the healer | О, исцеленье |
| In this | В этом |
| Iration | Ирация |
| All nations | Все народы |
| One people | Один род |
| One destiny ouu yeahh | Одна судьба — оу-у, да-а |
| Iration | Ирация |
| All nations | Все народы |
| One people | Один род |
| One destiny ouu yeahh | Одна судьба — оу-у, да-а |