| Me Dá... Me Dá... (оригинал) | Дай Мне... Дай Мне... (перевод) |
|---|---|
| Você já sabe que o meu não é nenhum | Ты уже знаешь, что у меня нет |
| Por isso é escusado | Вот почему это бесполезно |
| Você me pedir algum | Вы спрашиваете меня о некоторых |
| Isso é feio viver de expediente | Некрасиво жить вне службы |
| Você não é aleijado | ты не калека |
| Não é cego nem doente | Это не слепой или больной |
| Você tem coragem | у тебя есть мужество |
| De enfrentar um batedor | Чтобы столкнуться с загонщиком |
| E quando eu lhe vejo | И когда я вижу тебя |
| Chego até sentir pavor | мне даже страшно |
| Tenho a certeza que você tem conversando | Я уверен, что вы говорили |
| Com a velha conversa | Со старым разговором |
| De me dá, me dá, me dá | Дай мне, дай мне, дай мне |
| Quatro tostões pra Amim jantar | Четыре пенни для меня, чтобы поужинать |
| Me dá, me dá | дай мне, дай мне |
| Não dou, não dou | я не, я не |
| Contar vantagem | преимущество в счете |
| É o que você nunca cansa | Это то, от чего ты никогда не устанешь |
| Sempre com a conversa | Всегда с разговором |
| Que vai receber herança | кто получит наследство |
| Dia pra dia você está se derretendo | День за днем ты таешь |
| E se a herança não vier | И если наследство не придет |
| Você vai acabar morrendo | ты в конце концов умрешь |
| E você não reflete | И вы не отражаете |
| Que está atrapalhando | это беспокоит |
| Sempre com a mania de ser | Всегда с манией быть |
| Cantor de rádio | радиопевец |
| Vou lhe dar um conselho | я дам тебе совет |
| Arranje uma colocação | получить место |
| Porque sopa de vento | Зачем ветер суп |
| Não é alimentação | это не еда |
| Vai quebrar pedra | разобьёт камень |
| Na pedreira | в карьере |
| Que é bom | Это хорошо |
| Pro seu pulmão | для твоего легкого |
