| Pourquoi cette fanfare
| Почему этот марширующий оркестр
|
| Quand les soldats par quatre
| Когда солдаты по четыре
|
| Attendent les massacres
| Ждите массовых убийств
|
| Sur le quai d’une gare
| На платформе вокзала
|
| Pourquoi ce train ventru
| Зачем этот пузатый поезд
|
| Qui ronronne et soupire
| Кто мурлычет и вздыхает
|
| Avant de nous conduire
| Прежде чем мы поедем
|
| Jusqu’au malentendu
| До недоразумения
|
| Pourquoi les chants les cris
| Почему песни плачут
|
| Des foules venues fleurir
| Толпы расцветают
|
| Ceux qui ont le droit de partir
| Те, кто имеет право уйти
|
| Au nom de leurs conneries
| Во имя их дерьма
|
| Nous n’irons plus au bois
| Мы больше не пойдем в лес
|
| La colombe est blessée
| Голубь ранен
|
| Nous n’allons pas au bois
| Мы не ходим в лес
|
| Nous allons la tuer
| Мы собираемся убить ее
|
| Pourquoi l’heure que voilà
| Почему на этот раз
|
| Où finit notre enfance
| Где заканчивается наше детство
|
| Où finit notre chance
| Где заканчивается наша удача
|
| Où notre train s’en va
| куда идет наш поезд
|
| Pourquoi ce lourd convoi
| Почему этот тяжелый конвой
|
| Chargé d’hommes en gris
| Загружено людьми в сером
|
| Repeints en une nuit
| Нарисовано за одну ночь
|
| Pour partir en soldats
| Идти солдатами
|
| Pourquoi ce train de pluie
| Почему этот поезд дождя
|
| Pourquoi ce train de guerre
| Почему этот военный поезд
|
| Pourquoi ce cimetière
| Почему это кладбище
|
| En marche vers la nuit
| Марш в ночь
|
| Nous n’irons plus au bois
| Мы больше не пойдем в лес
|
| La colombe est blessée
| Голубь ранен
|
| Nous n’allons pas au bois
| Мы не ходим в лес
|
| Nous allons la tuer
| Мы собираемся убить ее
|
| Pourquoi les monuments
| Почему памятники
|
| Qu’offriront les défaites
| Что дадут поражения
|
| Les phrases déjà faites
| Предложения уже сделаны
|
| Qui suivront l’enterrement
| Кто будет следить за похоронами
|
| Pourquoi l’enfant mort-né
| Почему мертворожденный ребенок
|
| Que sera la victoire
| Какой будет победа
|
| Pourquoi les jours de gloire
| Почему дни славы
|
| Que d’autres auront payés
| Что другие заплатят
|
| Pourquoi ces coins de terre
| Почему эти уголки земли
|
| Que l’on va peindre en gris
| Что мы будем рисовать серый
|
| Puisque c’est au fusil
| Так как это пистолет
|
| Qu’on éteint la lumière
| Давай выключим свет
|
| Nous n’irons plus au bois
| Мы больше не пойдем в лес
|
| La colombe est blessée
| Голубь ранен
|
| Nous n’allons pas au bois
| Мы не ходим в лес
|
| Nous allons la tuer
| Мы собираемся убить ее
|
| Pourquoi ton cher visage
| Почему твое милое лицо
|
| Dégrafé par les larmes
| слезы
|
| Qui me rendait les armes
| Кто дал мне оружие
|
| Aux sources du voyage
| К истокам пути
|
| Pourquoi ton corps qui sombre
| Почему ваше тело тонет
|
| Ton corps qui disparaît
| Ваше исчезающее тело
|
| Et n’est plus sur le quai
| И больше нет на скамье подсудимых
|
| Qu’une fleur sur une tombe
| чем цветок на могиле
|
| Pourquoi ces prochains jours
| Почему в ближайшие несколько дней
|
| Où je devrais penser
| Где я должен думать
|
| A ne plus m’habiller
| Чтобы не одеваться
|
| Que d’une moitié d’amour
| чем половина любви
|
| Nous n’irons plus au bois
| Мы больше не пойдем в лес
|
| La colombe est blessée
| Голубь ранен
|
| Nous n’allons pas au bois
| Мы не ходим в лес
|
| Nous allons la tuer | Мы собираемся убить ее |