Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни A Praça , исполнителя - Nara Leão. Песня из альбома Vento De Maio, в жанре ПопДата выпуска: 31.12.1966
Лейбл звукозаписи: Universal Music
Язык песни: Португальский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни A Praça , исполнителя - Nara Leão. Песня из альбома Vento De Maio, в жанре ПопA Praça(оригинал) |
| Peço licença, peço em nome de quem passa |
| Onde a rua fez-se em praça |
| Tempo passa e vai-se embora |
| Eu vou cantar um samba |
| Pra quem chegar agora |
| Fica de fora quem faz tempo foi criança |
| E já não pode entrar na dança |
| Nem sequer sabe dançar |
| E ficou triste assim num banco do jardim |
| Vendo o tempo passar |
| Por outro lado tão contente, apaixonado |
| Desfilava o namorado |
| Sempre a transportar o céu dentro do peito |
| Coração a voar |
| Quem suspirava era menina que estudante |
| Passeava a todo instante |
| Sempre a espera de um amor |
| Que enquanto ele não vinha |
| Namorava sozinha |
| E o vagabundo que pedia a todo |
| Para lhe mostrar o seu lugar |
| Não encontrando pela praça andou rodando |
| E resolveu ficar para morar |
| Seu afazer era fazer da meninada |
| Nada mais que um só brinquedo para quem não tem |
| Fazia nada porque medo lhes causava |
| Quando junto se achegava pra brincar também |
| No fim da tarde toda gente se juntava |
| A tarde é cedo, a noite é quente |
| Quem ficava era pra ver a lua aparecer |
| E alguém cantar um samba |
| Peço licença, peço em nome de quem passa |
| Onde a rua fez-se em praça |
| Tempo passa e vai-se embora |
| Eu já cantei meu samba |
| Quem vai cantar agora? |
Площадь(перевод) |
| Прошу позволения, прошу от лица проходящих |
| Где улица превратилась в площадь |
| Проходит время и уходит |
| я буду петь самбу |
| для тех, кто придет сейчас |
| Тот, кто был ребенком давным-давно, не учитывается |
| И вы больше не можете присоединиться к танцу |
| даже не умею танцевать |
| И грустил он так на скамейке в саду |
| Смотря время проходит |
| С другой стороны так счастлив, влюблен |
| Парень выставил напоказ |
| Всегда носить небо в груди |
| летящее сердце |
| Кто вздохнул, девушка, которая студентка |
| я все время ходил |
| Всегда жду любви |
| Что пока он не пришел |
| я встречался один |
| И бродяга, который всех спрашивал |
| Чтобы показать вам свое место |
| Не найдя вокруг площади, он обошел вокруг |
| И решил остаться жить |
| Ее работа заключалась в том, чтобы заставить девушку |
| Не более чем единственная игрушка для тех, у кого ее нет |
| Ничего не сделал, потому что страх вызвал их |
| Когда вместе, они тоже пришли играть |
| Ближе к вечеру все собрались |
| День ранний, ночь жаркая |
| Кто остался, чтобы увидеть появление луны |
| И кто-то поет самбу |
| Прошу позволения, прошу от лица проходящих |
| Где улица превратилась в площадь |
| Проходит время и уходит |
| я уже спел свою самбу |
| Кто теперь будет петь? |
| Название | Год |
|---|---|
| Meditação | 1971 |
| Garota De Ipanema | 1971 |
| O Barquinho | 1997 |
| Corcovado | 1971 |
| Samba De Uma Nota Só | 1971 |
| Insensatez | 1971 |
| Este Seu Olhar | 1971 |
| Rapaz De Bem | 1971 |
| Outra Vez | 1971 |
| Chega De Saudade | 1971 |
| Estrada Do Sol | 1971 |
| Retrato Em Branco E Preto | 1971 |
| Pois É | 1971 |
| Fotografia | 1971 |
| Bonita | 1971 |
| O Grande Amor | 1971 |
| O Amor Em Paz | 1971 |
| Demais | 1971 |
| Morena Do Mar | 2008 |
| Lamento No Morro | 1966 |