| When I was up and in my teens clubbing the scene
| Когда я был на ногах и в подростковом возрасте тусовался на сцене
|
| Drove a gold Sebring called it a yellow submarine
| Водил золотой Себринг, назвал его желтой подводной лодкой
|
| Rocking Custom made T’s hustling just to supplement my fees
| Rocking Custom made T's hustling просто для того, чтобы дополнить мои гонорары
|
| Not too far from our government of thieves
| Не слишком далеко от нашего воровского правительства
|
| If it was up to me, all these politicians out of here
| Если бы это зависело от меня, все эти политики ушли бы отсюда
|
| Corrupt system of blood suckers rush these killers out of here
| Коррумпированная система кровопийц выгоняет этих убийц отсюда
|
| Trump types out of here, all these judges out of here
| Трамп печатает вон отсюда, все эти судьи вон отсюда
|
| Neighbors sending me threats telling me it’s getting loud in here
| Соседи присылают мне угрозы, говоря, что здесь становится шумно
|
| They can go to hell and get the fuck out of here
| Они могут пойти к черту и убраться отсюда
|
| Smoking black and milds drunk Daily was routine
| Курение черного и легкого алкоголя Ежедневно было обычным делом
|
| Hitting Adams Morgan up: 14th and U street
| Наезд на Адамса Моргана: 14-я и Ю-стрит
|
| Cedric have the two seat tita had the beamers
| У Седрика есть два места, у Титы были лучи
|
| Phenom broke out Lexus before the court subpoenas
| Phenom разоблачил Lexus перед повесткой в суд
|
| Head up to Potomac at Malick’s crib was chilling
| Подняться к Потомаку в кроватке Малика было пугающе
|
| Alonzo Mourning’s neighborhood freak chicks in the building
| Соседские уродки Алонзо Морнинга в здании
|
| Ritz and DC live was popping 2Pac D
| В прямом эфире Ritz and DC появилось 2Pac D
|
| Dominique Moxie I was 15 belligerent and cocky
| Доминик Мокси, мне было 15, воинственный и дерзкий
|
| Heading to the back to the embassy, women in the car seat
| Направляясь назад к посольству, женщины в автокресле
|
| There was Yankee Boy, Ron Deberrie contrarily to popular belief
| Был Янки Бой, Рон Деберри, вопреки распространенному мнению
|
| Most the action happened on the street
| Большинство действий происходило на улице
|
| Prostitution was in full effect these girls were turning tricks
| Проституция была в полном разгаре, эти девушки проделывали трюки
|
| We was at school next day and we wasn’t learning shit
| На следующий день мы были в школе и ни хрена не учили
|
| Unapologetic it was ours for us to get it
| Не извиняясь, это было нашим для нас, чтобы получить это
|
| And anything less would means we would be raising Armageddon
| И все, что меньше, будет означать, что мы будем поднимать Армагеддон
|
| Charlottesville to Philly, King of Prussia, Delaware
| Шарлоттсвилль в Филадельфию, король Пруссии, Делавэр
|
| Tolerance for liquor high we drunk and still we well aware
| Толерантность к алкоголю высока, мы пьяны и все же хорошо осведомлены
|
| We was on the come up traps were hidden everywhere
| Мы были на подходе, повсюду были спрятаны ловушки
|
| They sell us fear yet they scared of our melanin and hair
| Они продают нам страх, но боятся нашего меланина и волос.
|
| Our intelligence athletics and our flair
| Наша интеллектуальная атлетика и наше чутье
|
| Cause my culture and my heritage is rare
| Потому что моя культура и мое наследие редки
|
| Camouflaging their intentions, underneath the mask that they wear
| Маскировка своих намерений под маской, которую они носят
|
| I swear, it seemed I would escape death weekly
| Клянусь, казалось, каждую неделю я буду избегать смерти
|
| Scoop Life in PG county then we would jet to DC
| Scoop Life в округе PG, тогда мы полетим в DC
|
| After hour spots we let the food absorb the liquor
| После часовых пятен мы позволяем еде впитывать ликер
|
| Dodging DUI’s paranoid, when the lights would flicker
| Уклонение от паранойи DUI, когда огни будут мерцать
|
| Yall were crazy, running around like…
| Я был сумасшедшим, бегал вокруг, как…
|
| At the Eye Bar with Tita, Tony Kitrell and Marlon
| В баре Eye с Титой, Тони Китреллом и Марлоном
|
| Brawling with Allen Iverson’s bodyguards in the process
| Драка с телохранителями Аллена Айверсона в процессе
|
| A Belvy bottle broke, blood was flowing on the carpet
| Бутылка Belvy разбилась, по ковру текла кровь
|
| Chicks were screaming, we were throwing wild blows in the darkness
| Цыпочки кричали, мы наносили дикие удары в темноте
|
| Woke up in my apartment like «did that really happen?»
| Проснулся в своей квартире с вопросом «неужели это действительно произошло?»
|
| Couldn’t snap out of that reality I was attracting
| Не мог вырваться из той реальности, которую я привлекал
|
| Infatuated by entertainment and the life of rapper
| Увлечен развлечениями и жизнью рэпера
|
| Brothers had some talent and we just want to tap in
| У братьев был талант, и мы просто хотим использовать его
|
| Oh my God! | Боже мой! |
| How you still alive?
| Как ты еще жив?
|
| They call me Po the Leg emperor
| Они называют меня По Императором Ноги
|
| Fuck that!
| К черту это!
|
| Call me Po the leg Tesla, Leg the pro wrestler
| Позвони мне по ноге Теслы, по ноге профессионального борца
|
| Po the Leg excellence wreck a set on the regular
| Po the Leg Excellence разбивает набор на регулярной основе
|
| Extra-terres' embezzler my weapons got the best of ya
| Расхититель экстра-терреса, мое оружие взяло верх над тобой.
|
| They slept on the beloved, methods I got a plethorah
| Они спали на любимой, методов у меня полно
|
| You ain’t really tough, when nobody standing next to ya
| Ты не очень крутой, когда рядом с тобой никто не стоит
|
| You yelling what? | Ты кричишь что? |
| Bruh, you prey or a predator?
| Брух, ты добыча или хищник?
|
| Calling a vic' a prey what happens when they arresting ya?
| Называть жертву добычей, что происходит, когда тебя арестовывают?
|
| At the church praying with the man who oppress ya? | Молитесь в церкви с человеком, который вас угнетает? |