| Living broke is like watching a film that’s out of focus
| Жить на мели — это как смотреть фильм не в фокусе
|
| They clipped a note right on his door that’s the eviction notice
| Они вырезали записку прямо на его двери, это уведомление о выселении
|
| Down on his luck lost his job feeling kind of stuck
| Ему не повезло, он потерял работу, чувствуя себя застрявшим
|
| D.U.I. | вождение в нетрезвом виде |
| lost his license, he used to ride a truck
| потерял права, раньше ездил на грузовике
|
| Girlfriend and two kids looking at him like
| Подруга и двое детей смотрят на него как
|
| What we gonna eat tonight? | Что мы будем есть сегодня вечером? |
| baby crying everybody tight
| ребенок плачет все туго
|
| Chain smoking and pacing in front the building
| Цепное курение и расхаживание перед зданием
|
| Stressed and feeling like he’s disappointing his children
| Стресс и ощущение, что он разочаровывает своих детей
|
| Fuck it, he bout to rob a store, decision made
| Черт возьми, он собирается ограбить магазин, решение принято
|
| Pistol on his waist, wild grimace on face
| Пистолет на поясе, дикая гримаса на лице
|
| Automatic door slides open, as he slides in toting
| Автоматическая дверь открывается, когда он скользит в сумке
|
| Loud sound, bystander drops his bottle and broke it
| Громкий звук, прохожий роняет бутылку и разбивает ее
|
| Shoots him off the reflex the bullet checked em
| Стреляет в него рефлексом, пуля проверила их.
|
| Time stopped arm extended black smif n wessun
| Время остановило руку, вытянула черный smif n wessun
|
| Half drunk, left him laying in a puddle off blood
| Наполовину пьяный, оставил его лежать в луже крови
|
| God damn, dashing out the store like what the fuck?
| Черт возьми, выскочил из магазина, какого хрена?
|
| Crazy work ethic, educated man of ethics
| Безумная трудовая этика, образованный человек этики
|
| Well-respected at work, his smile infectious
| Уважаемый на работе, его улыбка заразительна
|
| Doubled his goal today bout to go home and meditate
| Удвоил свою цель сегодня, чтобы пойти домой и помедитировать
|
| To get his head straight spotify streaming Etta James
| Чтобы привести его в порядок, Spotify транслирует Этту Джеймс
|
| Loud headphones in the drug store, copped a Guinness
| Громкие наушники в аптеке, купил Гиннесс
|
| Got all his ducks lined up and feeling optimistic
| Все его утки выстроились в ряд и настроены оптимистично
|
| He hears a woman gasping
| Он слышит, как женщина задыхается
|
| Dude with a black jackets toting a canon walks in like assassin
| Чувак в черной куртке с каноном входит как убийца
|
| The shock hit him dropped his bottle on the store floor
| Шок поразил его, он уронил бутылку на пол магазина
|
| Cocked the 44 shot em and took off his jaw
| Взвел 44 выстрела и снял челюсть
|
| Looking at hands bloody he hits the ground without a sound
| Глядя на окровавленные руки, он беззвучно падает на землю
|
| And see his soul elevating from his crown
| И увидишь, как его душа возвышается над его короной.
|
| Vision out of focus as the colors fade to light
| Зрение не в фокусе, когда цвета становятся светлее
|
| He hears his kids voice and sees the face of his wife
| Он слышит голос своих детей и видит лицо своей жены
|
| As his heart slowly tapers floating towards the holy sacred
| По мере того, как его сердце медленно сужается, плывя к святому священному
|
| If sleep is the cousin of death that statements overrated | Если сон — двоюродный брат смерти, то утверждения переоценены |