Перевод текста песни Imaginarium - Namaste

Imaginarium - Namaste
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Imaginarium , исполнителя -Namaste
Песня из альбома: L'absurde
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:22.05.2011
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Moonkeys

Выберите на какой язык перевести:

Imaginarium (оригинал)Воображаемый (перевод)
La vie est un fleuve agité Жизнь - беспокойная река
C’est pourquoi je daigne m’y baigner Вот почему я соизволил искупаться в нем
J’suis pas lâche, non, mais laisse moi parler Я не трус, нет, но дай мне поговорить
Ou bien je vais finir noyé Иначе я утону
La vie est un fleuve agité Жизнь - беспокойная река
Pourtant de temps en temps tendre à souhait! Тем не менее, время от времени нежно желать!
J’ai à peine eut le temps d’y goûter Я едва успел его попробовать
Que mon imagination prend le relais Позвольте моему воображению взять верх
Jm’envole, j’décolle, je quitte le sol, je vire la voile Улетаю, взлетаю, отрываюсь от земли, ставлю парус
Je prends du leste, non, j’ai pas de laisse Я беру вес, нет, у меня нет поводка
Jm’envole, j’décolle, je quitte le sol Я улетаю, взлетаю, покидаю землю
Le flot de ma vie coule et s’efface Поток моей жизни течет и исчезает
M’enivrer et me rend saoul Напиться и напоить меня
What if we were Что, если бы мы были
Imaginary people воображаемые люди
Sharing love Разделение любви
What if we were Что, если бы мы были
Imaginary people воображаемые люди
Sharing love Разделение любви
La vie est une mer agitée Жизнь - бурное море
Tournant tourmenté je suis emballé Измученный поворот, я в восторге
Quand c’est trop calme c’est trop chiant Когда слишком тихо, это слишком скучно
Alors on gueule, on est jamais content Итак, мы кричим, мы никогда не счастливы
La vie est une mer océan Жизнь - это морской океан
À trop jouer, trop parler, plus rien… néant! Слишком много играю, слишком много говорю, ничего… ничего!
Si mes parents m’avaient donné un conseil posé Если бы мои родители дали мне совет
Laisser couler le vent, et puis souffler le temps Пусть дует ветер, а потом дует время
J’m’envole, j’décolle, je quitte le sol, je vire la voile Лечу, взлетаю, отрываюсь от земли, ставлю парус
Je prend du leste, non, j’ai pas de laisse Я беру вес, нет, у меня нет поводка
Jm’envole, j’décolle, je quitte le sol Я улетаю, взлетаю, покидаю землю
Le flot de ma vie coule et s’efface Поток моей жизни течет и исчезает
M’enivrer et me rend saoul Напиться и напоить меня
What if we were Что, если бы мы были
Imaginary people воображаемые люди
Sharing loveРазделение любви
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: