| If you were me
| Если бы ты был мной
|
| Why would I reply?
| Зачем мне отвечать?
|
| There’s a wall that I cannot tear down
| Есть стена, которую я не могу снести
|
| And I can’t touch the ground
| И я не могу коснуться земли
|
| All the sights and the sounds
| Все достопримечательности и звуки
|
| They surround me
| Они окружают меня
|
| And you
| А вы
|
| Tell me that you need me to
| Скажи мне, что я тебе нужен
|
| Need me to love you, hold you
| Мне нужно любить тебя, держать тебя
|
| Feel you, be you
| Почувствуй себя, будь собой
|
| So I say
| Так что я говорю
|
| Why are you in front of me?
| Почему ты передо мной?
|
| Can’t I just move around?
| Разве я не могу просто передвигаться?
|
| Why are your hands so cold and lonely?
| Почему твои руки такие холодные и одинокие?
|
| Why do I need help from you?
| Почему мне нужна ваша помощь?
|
| I never asked for this
| Я никогда не просил этого
|
| Can’t I just keep my bliss
| Разве я не могу просто сохранить свое блаженство
|
| And go my own way
| И иди своим путем
|
| So don’t forget to drop off all your baggage
| Так что не забудьте сдать весь свой багаж
|
| You don’t need it, don’t need it
| Вам это не нужно, не нужно
|
| You’re a town away from damage now (just move on)
| Теперь вы в городе от повреждений (просто идите дальше)
|
| Let me show you
| Позволь мне показать тебе
|
| I’m supposed to let you fall
| Я должен позволить тебе упасть
|
| And now I’m scared to grow
| И теперь я боюсь расти
|
| You say «I told you so»
| Вы говорите: «Я же говорил тебе»
|
| Is there more to know?
| Есть ли что-то еще, что нужно знать?
|
| Now I can’t trust the darkness of my own skin
| Теперь я не могу доверять темноте собственной кожи
|
| Don’t make me trust the unknown that I’ve fallen in
| Не заставляй меня доверять неизвестному, в которое я попал
|
| Said I’m fallin'
| Сказал, что я падаю
|
| I said I’m fallin'
| Я сказал, что падаю
|
| I said I’m fallin'
| Я сказал, что падаю
|
| I’m fallin'
| я падаю
|
| It’s all okay, it’s all okay (16x)
| Все в порядке, все в порядке (16x)
|
| Man: Okay. | Мужчина: Хорошо. |
| Alright. | Хорошо. |
| What do you see in your future? | Что ты видишь в своем будущем? |
| Where do you see yourself 5
| Где ты видишь себя 5
|
| years from now?
| лет спустя?
|
| Woman: Five years from now? | Женщина: Через пять лет? |
| Well, I hope to be in England with Oli.
| Ну, я надеюсь быть в Англии с Оли.
|
| Um, I would like to be married, own a home, have my own bakery,
| Эм, я бы хотел жениться, иметь дом, собственную пекарню,
|
| be producing wedding and event cakes, and be comfortable, but happy.
| производить свадебные торты и торты для мероприятий и быть удобными, но счастливыми.
|
| You know what I mean? | Если вы понимаете, о чем я? |
| Like, not working comfortable, but with a job you hate.
| Например, работать некомфортно, но с работой, которую вы ненавидите.
|
| Like, I don’t wanna be rolling in the dough, I just wanna have a job that I
| Например, я не хочу кататься в тесте, я просто хочу иметь работу, которую я
|
| like, and then come home to the man I love, probably a dog… That’s where I
| например, а потом прихожу домой к мужчине, которого люблю, наверное, к собаке... Вот где я
|
| wanna be. | хочу быть. |
| Kids eventually
| Дети в конце концов
|
| Man: And, like, does any of that, does anything about your future scare you?
| Мужчина: И что-нибудь из этого, пугает ли вас что-нибудь в вашем будущем?
|
| Woman: Of course it does. | Женщина: Конечно. |
| Everything does. | Все делает. |
| The whole universe scares me, but,
| Меня пугает вся вселенная, но,
|
| you know… Um, It’s like in «Winnie the Pooh», you know? | знаете… Эм, это как в «Винни-Пухе», понимаете? |
| Piglet was really
| Пятачок был действительно
|
| afraid of something, and he goes «suppose lightning hits this tree, ya know,
| чего-то боится, и он говорит: «а вдруг молния ударит в это дерево, понимаешь,
|
| and it catches on fire!» | и он загорается!» |
| And Pooh just goes, «suppose it doesn’t.»
| А Пух просто говорит: «А если нет».
|
| Man: Hmm
| Мужчина: Хм
|
| Woman: So, you know, things could go wrong, it could be difficult,
| Женщина: Итак, вы знаете, что-то может пойти не так, это может быть сложно,
|
| there could be hardships, but… maybe not. | могут быть трудности, но... может и нет. |
| The only way you’re gonna know is
| Единственный способ узнать это
|
| if you go for it | если вы пойдете на это |