| Listen to the call of the drums and the march
| Слушайте зов барабанов и марш
|
| Of the Hulak army
| Из армии Хулака
|
| Behold the promontories of Uros
| Взгляните на мысы Уроса
|
| And its banners, swelling
| И его знамёна, распухшие
|
| Like waves from immemorial oceans
| Как волны из незапамятных океанов
|
| They carried weapons that brought disgrace
| Они несли оружие, которое принесло позор
|
| Listen to the call of the drums and the march
| Слушайте зов барабанов и марш
|
| Of the Hulak army
| Из армии Хулака
|
| There is a rebirth in the grasslands
| На пастбищах происходит возрождение
|
| Gloomy shades of Bronze frame us
| Мрачные оттенки Бронзы обрамляют нас
|
| Awakening a frightening destiny
| Пробуждение пугающей судьбы
|
| One thousand Suns
| Тысяча солнц
|
| Vanish before my eyes
| Исчезнуть у меня на глазах
|
| Gods in exile, golden horns
| Боги в изгнании, золотые рога
|
| Ice Ages, the resplendency on their faces
| Ледниковые периоды, блеск на их лицах
|
| Blind revenge, peregrine suns
| Слепая месть, сапсанские солнца
|
| Buried kingdoms
| Погребенные королевства
|
| The impiety of Waika warriors
| Нечестие воинов Вайка
|
| The erased memory, disappears lifelessly
| Стертая память, исчезает безжизненно
|
| Where the pride has lived before, now is home
| Где раньше жила гордость, теперь дом
|
| For the nothingness
| Для небытия
|
| The vile reigns, fear arises
| Мерзко правит, возникает страх
|
| Black twilight of the ages
| Черные сумерки веков
|
| Bloody massacre still breathe
| Кровавая бойня еще дышит
|
| Auspicious echoes of archaic skies
| Благоприятное эхо архаичных небес
|
| Symbols of wisdom in ancient stones
| Символы мудрости в древних камнях
|
| In decrepit graveyards
| На ветхих кладбищах
|
| Banners extend over the glacial wind
| Знамена простираются над ледяным ветром
|
| The conquering chariots advance
| Колесницы победителей продвигаются
|
| To confront the regalia
| Чтобы противостоять регалиям
|
| The fallen race
| Падшая раса
|
| Solar flares recreated
| Солнечные вспышки воссозданы
|
| Make the flags raise to the sky
| Поднимите флаги к небу
|
| Tribal slumber
| Племенной сон
|
| We shall fall into the deepness of the nigh
| Мы упадем в глубину ночи
|
| To be reborn even stronger
| Чтобы возродиться еще сильнее
|
| We head for the twilight
| Мы направляемся к сумеркам
|
| Memory and torment
| Память и мучения
|
| Lost centuries
| Потерянные века
|
| I hear the last thunder
| Я слышу последний гром
|
| I wave till my final last breath
| Я машу до последнего вздоха
|
| Glorious picture
| Великолепная картина
|
| Where the misery takes form
| Где страдание принимает форму
|
| In the heights there is an ocean of tears
| В вышине океан слез
|
| A far far call
| Далеко-далеко
|
| A pact that is not echoed in the confines | Пакт, который не находит отклика в границах |