| Perfect Ghost (оригинал) | Идеальный Призрак (перевод) |
|---|---|
| It’s 4am | 4 утра |
| Listening to R.E.M | Слушая R.E.M. |
| And I just can’t believe it | И я просто не могу в это поверить |
| Never thought you would be leaving | Никогда не думал, что ты уйдешь |
| And then it’s 4pm | А потом 4 часа дня |
| Still up and I’m wearing thin | Все еще на ногах, и я ношу худой |
| Cause I’ve run out of feeling | Потому что у меня закончились чувства |
| And I started to numb beneath it | И я начал онеметь под ним |
| And I could see us in my mind | И я мог видеть нас мысленно |
| Found the worlds we left behind | Нашли миры, которые мы оставили позади |
| They’re gone now | Их больше нет |
| Memories they burn and turn to stone | Воспоминания, которые они сжигают и превращаются в камень |
| Never thought that I’d become this cold | Никогда не думал, что стану таким холодным |
| And all that I can do | И все, что я могу сделать |
| Is give us up | Отказаться от нас |
| It’s dark inside | Внутри темно |
| And we’ve lost the fight | И мы проиграли бой |
| You’re walking right through me | Ты идешь сквозь меня |
| I’m not where I should be | Я не там, где должен быть |
| So I’m leaving now | Так что я ухожу сейчас |
| Just sinking down | Просто погружаюсь |
| There’s nothing left to see | Больше нечего видеть |
| A perfect ghost of me | Идеальный призрак меня |
| I’ll disappear from you | я исчезну от тебя |
| I’ll disappear from you | я исчезну от тебя |
| I’ll disappear from you | я исчезну от тебя |
| I’ll disappear from you | я исчезну от тебя |
| I’ll disappear from you | я исчезну от тебя |
