| Something Dies (оригинал) | Что-То Умирает (перевод) |
|---|---|
| Something dies | Что-то умирает |
| Something dies | Что-то умирает |
| when the goblet | когда кубок |
| is empty | пусто |
| thoughts don’t grow on trees | мысли не растут на деревьях |
| they don’t show themselves | они не проявляют себя |
| as shadows on thin walls | как тени на тонких стенах |
| if you let them go they sink | если вы отпустите их, они утонут |
| forgetting to create a dark side, | забывая создать темную сторону, |
| silent as a worm | тихий как червь |
| something dies | что-то умирает |
| something dies | что-то умирает |
| when the goblet | когда кубок |
| is empty | пусто |
| something | что-нибудь |
| you loved | ты любил |
| dies if you forget it | умрет, если ты забудешь об этом |
| something | что-нибудь |
| that loved | что любил |
| you dies hidden | ты умрешь скрытым |
| buried in the dust | похоронен в пыли |
| close hands, | закрыть руки, |
| only paper remains of young skin, | только бумага остается от молодой кожи, |
| how similar we are at | насколько мы похожи |
| eaten candles | съеденные свечи |
| lived moments burnt to lighten | прожитые моменты сгорели, чтобы осветить |
| memories. | воспоминания. |
| something dies | что-то умирает |
| something dies | что-то умирает |
| when the goblet is empty | когда кубок пуст |
| something | что-нибудь |
| you loved | ты любил |
| dies if you forget it | умрет, если ты забудешь об этом |
| something | что-нибудь |
| that loved you dies hidden, | Что любил тебя, умирает скрытым, |
| buried in the dust | похоронен в пыли |
| is empty Crawling | пусто. Сканирование |
| it was easy to find me | меня было легко найти |
| Fill my goblet with poison, | Наполни мой кубок ядом, |
| but promise to | но обещаю |
| remember me… | Запомни меня… |
