| Within the struggle IЉ¦ finding peace
| В борьбе я нахожу покой
|
| Here in the madness I am released
| Здесь, в безумии, я освобожден
|
| Upon the rhythm of an ancient melody
| В ритме древней мелодии
|
| Inside a trance that catapults me Yeah I wander
| Внутри транса, который катапультирует меня Да, я блуждаю
|
| I wander
| я блуждаю
|
| And in myself IЉ¦ sure
| И в себе я уверен
|
| IЉЈl find what IЉіe been seeking before too long
| Я найду то, что искал слишком долго
|
| IЉЈl find you and IЉЈl keep you close
| Я найду тебя и буду держать рядом
|
| IЉ¦ still reaching out here donЉ° you know
| Я… все еще тянусь сюда, ты знаешь?
|
| WhatЉЇ above is down below
| То, что наверху, внизу внизу
|
| And IЉ¦ beginning to understand that my demons are
| И я…¦ начинаю понимать, что мои демоны
|
| Really my friends
| Действительно мои друзья
|
| But you wonЉ° see the bastards dragging me down
| Но ты не увидишь, как ублюдки тащат меня вниз
|
| For IЉ¦ accepting their gifts of ascent and insight
| За то, что я... принимаю их дары восхождения и проницательности
|
| Fair is not and foul is a place
| Справедливости нет, а грязно место
|
| From which wings emanate
| От чего исходят крылья
|
| And karma reigns | И карма царит |