| it’s time to light the lights
| пришло время зажечь свет
|
| it’s time to meet the muppets on the muppet show tonight.
| пришло время встретиться с куклами на сегодняшнем маппет-шоу.
|
| It’s time to put on makeup
| Пришло время нанести макияж
|
| it’s time to dress up right
| пришло время одеваться правильно
|
| it’s time to raise the curtain on the muppet show tonight.
| пришло время поднять занавес на сегодняшнем маппет-шоу.
|
| (statler & waldorf, old men in the balcony):
| (Стэтлер и Вальдорф, старики на балконе):
|
| why do we always come here?
| почему мы всегда приходим сюда?
|
| i guess we’ll never know
| я думаю, мы никогда не узнаем
|
| it’s like a kind of torture
| это похоже на пытку
|
| to have to watch the show.
| нужно смотреть шоу.
|
| And now let’s get things started
| А теперь давайте начнем
|
| why don’t you get things started?
| почему бы тебе не начать?
|
| it’s time to get things started
| пора начинать
|
| on the most sensational, inspirational, celebrational, muppetational
| на самых сенсационных, вдохновляющих, праздничных, кукольных
|
| this is what we call the muppet show!
| это то, что мы называем кукольным шоу!
|
| (gonzo blows his horn & something happens)
| (гонзо трубит в рог и что-то происходит)
|
| Rick R | Рик Р |