| David sit the fuck down and open up your eardrums!
| Дэвид, сядь на хер и раздень свои барабанные перепонки!
|
| Looks like you’re having fun but now you listen to me some
| Похоже, тебе весело, но теперь ты слушаешь меня немного
|
| With me son we can overcome any obstacles
| Со мной сын мы преодолеем любые преграды
|
| Now follow my directions, no more trips to the hospital
| Теперь следуйте моим указаниям, больше никаких поездок в больницу
|
| 'fighting me was stupid, a battle you’ll know you lose it
| «бороться со мной было глупо, битва, которую ты узнаешь, что проиграла
|
| Let me guide you where you should be, your life I choose it
| Позвольте мне вести вас, где вы должны быть, ваша жизнь, которую я выбираю
|
| Go outside? | Выйти на улицу? |
| Are you crazy? | Вы сумашедший? |
| Get away from that door!
| Отойдите от этой двери!
|
| There’s nothing for you out there, that’s the truth I implore
| Там нет ничего для вас, это правда, которую я умоляю
|
| We stay inside so we can drink and smoke, and after that?
| Мы остаемся внутри, чтобы пить и курить, а потом?
|
| Repeat! | Повторить! |
| We drink and smoke!
| Пьем и курим!
|
| And now that you’re drunk, and you’re feeling so faded, it’s been hours since
| И теперь, когда ты пьян и чувствуешь себя таким увядшим, прошли часы с тех пор, как
|
| you’ve checked your exes social media pages
| вы проверили страницы своих бывших в социальных сетях
|
| She’s looking real good, she got over you dude but stay in love,
| Она выглядит очень хорошо, она забыла тебя, чувак, но продолжай любить,
|
| when she comes back you don’t want to be rude
| когда она вернется, ты не хочешь быть грубым
|
| You missed your chance with your soulmate, they’ll be no one else
| Вы упустили свой шанс со своей второй половинкой, они будут никем другим
|
| Who wants to be around you? | Кто хочет быть рядом с вами? |
| JUST YOUR GODDAMN SELF!
| ТОЛЬКО СЕБЯ БЛЯДЬ!
|
| I mean look at you dude, you really think that you’re something?
| Я имею в виду, посмотри на себя, чувак, ты действительно думаешь, что ты что-то?
|
| The acne on your face’s the only thing about you that’s bumpin'
| Прыщи на твоем лице - единственное, что тебя беспокоит
|
| So give up right now, there’s no one your music’s touching
| Так что сдавайся прямо сейчас, твоя музыка никого не трогает
|
| And stick with me cause on your own, your whole life would be nothing
| И держись со мной, потому что сама по себе вся твоя жизнь была бы ничем
|
| Take it easy, you know me, creeping up on your skin it’s anxiety
| Успокойся, ты меня знаешь, по коже ползет тревога
|
| Just take it easy, you know me, creeping up on your skin it’s anxiety
| Просто успокойся, ты меня знаешь, по коже ползет тревога
|
| Just take it easy, you know me, creeping up on your skin it’s anxiety
| Просто успокойся, ты меня знаешь, по коже ползет тревога
|
| Just take it easy, you know me, creeping up on your skin it’s anxiety
| Просто успокойся, ты меня знаешь, по коже ползет тревога
|
| Hahaha, oh what’s the matter David? | Ха-ха-ха, о, в чем дело, Дэвид? |
| Not having a good time? | Не хорошо проводите время? |
| C’mon… | Да брось… |