| Я собираюсь получить свои 32–20 лет, моя малышка, она разъезжает на Форде V8
|
| Господи, я получу свои 32–20 лет, моя маленькая девочка разъезжает на Форде с двигателем V8.
|
| Ну, ты знаешь, это было давно, чувак, кто-то вышел из моего черного хода
|
| Вот почему я ношу свои 32−20, поэтому я ношу их каждый день
|
| Господи, вот почему я ношу свой 32−20, вот почему я ношу его
|
| каждый день
|
| Ну, теперь ты знаешь, как она бегала здесь, хм,
|
| Я бы поклялся, что кто-то исчезнет
|
| Господи, я попал в беду, на месте мистера Стовалла
|
| Господи, у меня небольшая неприятность из-за дома мистера Стовалла.
|
| Ну, теперь ты знаешь, моя детка, она бегала здесь верхом,
|
| И мне пришлось сесть и изменить свой образ жизни
|
| У меня есть милая штучка, живу у Фрейрс-Пойнт
|
| У меня есть милая штучка, она живет в городе Friars Fairs
|
| Теперь ты знаешь, почему я ношу эти 32-20, чувак, я не хочу своего маленького ребенка
|
| езда вокруг
|
| Сыграй в эту штуку, мальчик!
|
| Ну, вот почему я беру с собой свои 32–20 лет, маленькая девочка, куда бы я ни пошел.
|
| Да, именно поэтому я беру с собой свои 32–20 лет, детка, почти везде, куда бы я ни пошел.
|
| Ну, теперь ты знаешь, я устал от того, что мой ребенок бегает здесь, чувак,
|
| вниз в V8 Ford |