| Party Line (оригинал) | Линия Партии (перевод) |
|---|---|
| Chyah | Чья |
| Where do you get off | Где вы выходите |
| Talking to me like that | Разговариваешь со мной так |
| Don’t you know I love you | Разве ты не знаешь, что я люблю тебя |
| That’s a fact | Это факт |
| I treat you bad | я плохо к тебе отношусь |
| But you’re all good | Но у тебя все хорошо |
| You know | Ты знаешь |
| You know its the- | Вы знаете, что это- |
| The way I should | Как я должен |
| You’ve been out of line | Вы вышли за рамки |
| Now let’s take some time | Теперь давайте возьмем некоторое время |
| To talk about | Говорить о |
| What we’ve got to do | Что нам нужно сделать |
| Listen | Слушать |
| Things are gonna get tough | Вещи станут жесткими |
| Yeah | Ага |
| Get you through it | Получите вас через это |
| Let me talk to you now | Позвольте мне поговорить с вами сейчас |
| No one’s gonna hold your hand anymore | Никто больше не будет держать тебя за руку |
| Its tough | Это тяжело |
| Get used to it | Привыкайте к этому |
| Its paper from now on | Его бумага отныне |
| You’re looking and not looking | Ты смотришь и не смотришь |
| (?) some trash (?) | (?) какой-то мусор (?) |
| Get used to it | Привыкайте к этому |
| Need to remind you | Вам нужно напомнить |
| We’re all in this together | Мы все в этом вместе |
| Get used to it | Привыкайте к этому |
| Playtime is over | Время воспроизведения закончилось |
| Get used to it | Привыкайте к этому |
| We’re having a talk now | У нас сейчас разговор |
| Just you and me | Только ты и я |
| Get used to it | Привыкайте к этому |
| We’re in the jungle | Мы в джунглях |
| Yeah | Ага |
| Bout to (?) it up | Будь (?) Это вверх |
| Take you down | Сбить тебя |
| Get used to it | Привыкайте к этому |
