| Mr. Wrong is for the children
| Мистер Неправильный для детей
|
| (Once again Mr. Wrong was wrong)
| (Еще раз г-н Wrong был неправ)
|
| Yeah, yo
| Да, йоу
|
| Welcome to The Mr. Wrong Show
| Добро пожаловать на шоу "Мистер Неправильный"
|
| Not for preppy kids
| Не для опрятных детей
|
| There will be no romance or moral messages
| Не будет романтики или моральных сообщений
|
| Just a plot of endless twists
| Просто сюжет бесконечных поворотов
|
| And offensive scripts
| И оскорбительные сценарии
|
| On some Clockwork Orange meets Tom & Jerry shit
| На каком-то Заводном апельсине встречается дерьмо Тома и Джерри
|
| The theme music will be provided by me, stupid
| Музыку к теме придумаю я, тупица
|
| And if RZA lets me down I’ll probably make the beat to it
| И если RZA подведет меня, я, вероятно, сделаю это.
|
| Each week there’ll be a special death to Diddy section
| Каждую неделю в разделе Diddy будет особая смерть.
|
| Where the audience get to select a different weapon
| Где зрители могут выбрать другое оружие
|
| In which to dint his head in with
| В чтобы вдавить его голову в с
|
| No guns allowed
| Оружие запрещено
|
| The phone-in slogan is vote and make your mother proud
| Лозунг "Голосуй и пусть твоя мама гордится тобой"
|
| Now that’s a fucking pound well spent
| Теперь это чертовски потраченный фунт
|
| Since I’m not a selfish guy
| Поскольку я не эгоистичный парень
|
| The cash will be shared between myself and I
| Деньги будут разделены между мной и мной.
|
| With some kept aside for the whole gang to eat
| Некоторые оставлены в стороне, чтобы поесть всей банде.
|
| And lawsuit against The Mr. Wrong Show charity
| И судебный процесс против благотворительной организации The Mr. Wrong Show.
|
| Enough of that though, the main character’s an arsehole
| Хватит об этом, главный герой - придурок
|
| Who’s pissed off, let’s say 'cause the dough in his bank’s low
| Кто разозлился, скажем, потому что тесто в его банке низкое
|
| And thus he becomes belligerent
| И поэтому он становится воинственным
|
| And takes revenge on anyone who isn’t him
| И мстит всем, кто не он
|
| Children sit and grin
| Дети сидят и улыбаются
|
| Watching their favourite hero murdering innocents
| Наблюдая, как их любимый герой убивает невинных
|
| While simultaneously hitting spliffs and sipping gin
| Одновременно жуя косяки и потягивая джин.
|
| Now he would contemplate
| Теперь он будет созерцать
|
| Before force-feeding folks frying pans
| Прежде чем насильно кормить людей сковородками
|
| And cooking fucking eggs on their face
| И готовят гребаные яйца на их лице
|
| Uphold a code of violence
| Придерживайтесь кодекса насилия
|
| Responsible for anyone you see with a head shaped like a household appliance
| Отвечать за всех, кого вы видите с головой в форме бытовой техники.
|
| Toasters, irons, rusted woks
| Тостеры, утюги, ржавые воки
|
| Rocked third-degree burn marks for a second
| На секунду сотряслись следы от ожогов третьей степени
|
| And then he shrugged them off
| А потом он пожал плечами
|
| More creative than slicing necks with a knife
| Более креативно, чем резать шеи ножом
|
| The Mr. Wrong Show, teaching your children vital lessons in life
| Мистер Неправильный Шоу, обучающий ваших детей жизненно важным урокам жизни
|
| Find our hero drinking cans of lager
| Найдите нашего героя, пьющего пиво из банок лагера
|
| Whilst handing beat-downs to the likes of Aaron Carter and Hanson
| Раздавая побои таким людям, как Аарон Картер и Хэнсон.
|
| A bizarre and enchanted ride of ultra-violence
| Причудливая и волшебная поездка с ультранасилием
|
| In one episode, we hold Hanna-Barbera for ransom
| В одной из серий мы держим Ханну-Барберу за выкуп.
|
| So don’t be worried if you interrupt the kids
| Так что не беспокойтесь, если вы прерываете детей
|
| Whilst watching the show and find 'em crying
| Во время просмотра шоу и найти их плачущими
|
| Those are tears of excitement
| Это слезы волнения
|
| 'Cause Mr. Wrong pulled his mask off
| Потому что мистер Неправильный снял маску
|
| Slapped Shaggy up and put Scooby-Doo down for tryna bite him
| Ударил Шэгги и уложил Скуби-Ду за попытку укусить его
|
| Not so meddling now
| Не так вмешиваться сейчас
|
| New methods of violence
| Новые методы насилия
|
| Killing thousands when we’re only testing them out
| Убийство тысяч, когда мы только проверяем их
|
| Answering swinging handbags with rocket launchers
| Отвечая на качающиеся сумочки ракетными установками
|
| Doors appear from nowhere and cops have got him cornered
| Двери появляются из ниоткуда, и полицейские загнали его в угол.
|
| Anything goes, unrepentable havoc
| Все идет, непоправимый хаос
|
| Pushing sacrificial lambs off the edge of the planet
| Сталкивание жертвенных агнцев с края планеты
|
| Walk off the side of the screen, clean
| Отойдите от края экрана, очистите
|
| Appear on the other, looking menacing
| Появляйтесь с другой стороны, выглядя угрожающе
|
| Blood smeared on the jumper, he’s pulling Freddy in
| Кровь на джемпере, он тянет Фредди
|
| (The Mr. Wrong Show will be a positive, educational, enlightening experience)
| (Мистер Неправильный Шоу будет позитивным, образовательным, поучительным опытом)
|
| Now and then the blood-thirst quenches
| Время от времени жажда крови утоляет
|
| For arse watching
| для просмотра задницы
|
| A fucking Cinderella in a glass coffin, buried alive
| Чертова Золушка в стеклянном гробу, погребенная заживо
|
| But seemed fine
| Но вроде нормально
|
| Take another breath or you die
| Сделайте еще один вдох или умрете
|
| Accused of hogging screen-time
| Обвинен в манипулировании экранным временем
|
| Son the scene’s mine, any random passers-by
| Сын, сцена моя, любые случайные прохожие
|
| Become the unloving owners of shattered spines
| Станьте нелюбимыми владельцами сломанных хребтов
|
| Happy crimes, The Mr. Wrong Show
| Счастливые преступления, Мистер Неправильный Шоу
|
| Tune in, coming soon kids | Подключайтесь, скоро дети |