| And Christmas comes every day of the year
| И Рождество приходит каждый день в году
|
| Then you must know why it’s the first clue
| Тогда вы должны знать, почему это первая подсказка
|
| That the moment of truth is near
| Что момент истины близок
|
| If every time he glances your way
| Если каждый раз, когда он смотрит в твою сторону
|
| A million bells start to ring loud and clear
| Миллион колоколов начинают звонить громко и ясно
|
| And after one kiss you yell Mayday
| И после одного поцелуя ты кричишь Mayday
|
| Then the moment of truth is near
| Тогда момент истины близок
|
| There will come a day when he looks at you
| Придет день, когда он посмотрит на тебя
|
| Thrills you through and through and calls your name
| Волнует вас насквозь и называет ваше имя
|
| That will be the day when you say I do
| Это будет тот день, когда вы скажете, что я делаю
|
| 'Cause you’ve discovered that you’v grown tired
| Потому что ты обнаружил, что устал
|
| Of playing the game
| играть в игру
|
| And thn you both know you’re through with scheming
| И тогда вы оба знаете, что покончили с интригами
|
| Oh promise me starts to sing in your ear
| О, обещай, что я начну петь тебе на ухо
|
| You’re wide awake, girl, you’re not dreaming
| Ты не спишь, девочка, ты не спишь
|
| 'Cause the moment of truth is near
| Потому что момент истины близок
|
| And then you both know you’re through with scheming
| И тогда вы оба знаете, что покончили с интригами
|
| Oh promise me starts to sing in your ear
| О, обещай, что я начну петь тебе на ухо
|
| You’re wide awake, girl, you’re not scheming
| Ты бодрствуешь, девочка, ты не интригуешь
|
| 'Cause the moment of truth is near
| Потому что момент истины близок
|
| At last it’s here
| Наконец-то это здесь
|
| The moment
| Момент
|
| Baby, that moment
| Детка, этот момент
|
| Oh yeah that moment of truth
| О да, этот момент истины
|
| At last it’s here | Наконец-то это здесь |