| Old Kids, jeden klan
| Старики, один клан
|
| Old Kids, Old Kids, jeden klan, (BANG!)
| Old Kids, Old Kids, один клан, (БАХ!)
|
| Nenosíme pistole
| Мы не носим оружие
|
| To flow je naše zbraň. | Течь - наше оружие. |
| (WOOOP!)
| (ВАУУП!)
|
| Old Kids, jeden klan
| Старики, один клан
|
| Old Kids, Old Kids, jeden klan, (BANG!)
| Old Kids, Old Kids, один клан, (БАХ!)
|
| Nemůžeš nás zastavit
| Вы не можете остановить нас
|
| Jsme všude ze všech stran. | Мы везде со всех сторон. |
| (WOOOP!)
| (ВАУУП!)
|
| Old Kids, jeden klan
| Старики, один клан
|
| Old Kids, Old Kids, jeden klan, (BANG!)
| Old Kids, Old Kids, один клан, (БАХ!)
|
| Nenosíme pistole
| Мы не носим оружие
|
| To flow je naše zbraň. | Течь - наше оружие. |
| (WOOOP!)
| (ВАУУП!)
|
| Old Kids, jeden klan
| Старики, один клан
|
| Old Kids, Old Kids, jeden klan, (BANG!)
| Old Kids, Old Kids, один клан, (БАХ!)
|
| Nemůžeš nás zastavit
| Вы не можете остановить нас
|
| Jsme všude ze všech stran. | Мы везде со всех сторон. |
| (WOOOP!)
| (ВАУУП!)
|
| Od rána do rána běháme po nocích jako vlci
| С утра до утра бежим по ночам, как волки
|
| Párty, móda, láska, lóve, dopijem tu další deci
| Вечеринка, мода, любовь, любовь, я прикончу других детей
|
| Od rána do rána běháme po nocích jako vlci
| С утра до утра бежим по ночам, как волки
|
| Nonstop zvoní telefon a homeboys volaj More, kde jsi?
| Телефон звонит без перерыва, и домашние звонят Еще, где ты?
|
| Click-clack, mladí a neklidní jako Riff Raff
| Клик-клак, молодой и беспокойный, как Рифф Рафф
|
| Připrav se na riot, volume víc přitav
| Приготовьтесь к бунту, увеличьте громкость
|
| Víc hlav, crew, co jede nahoru jak výtah
| Больше голов, команда, поднимаемся как лифт
|
| Zítra ráno vstát a další čísla sčítat
| Вставать завтра утром и добавлять больше чисел
|
| Blik-cvak, tohle je real story a ne bulvár
| Блинк-клик, это реальная история, а не таблоид
|
| Jestli chceš jít proti nám, tak bouchnem jako vulkán
| Если ты хочешь пойти против нас, я взорвусь, как вулкан
|
| Mí psi stojí hrdě venku, každej z nich má svůj plán
| Мои собаки гордо стоят снаружи, у каждой из них есть план
|
| Nikoho se neptaj, jdou si pro svý klidně v kuklách | Никого не спрашивай, в капюшонах спокойно идут за своим |
| Kopem stejnej tým, vím
| Убей ту же команду, я знаю
|
| Stojíme za sebou, vždy jeden za druhým
| Мы стоим друг за другом, всегда друг за другом
|
| Real, věřím jenom svým
| Настоящая, я доверяю только своей
|
| Mír, duní beat, jedem městem, z okna řím
| Мир, бит гремит, еду по городу, из окна вижу Рим
|
| Old Kids, jeden klan
| Старики, один клан
|
| Old Kids, Old Kids, jeden klan, (BANG!)
| Old Kids, Old Kids, один клан, (БАХ!)
|
| Nenosíme pistole
| Мы не носим оружие
|
| To flow je naše zbraň. | Течь - наше оружие. |
| (WOOOP!)
| (ВАУУП!)
|
| Old Kids, jeden klan
| Старики, один клан
|
| Old Kids, Old Kids, jeden klan, (BANG!)
| Old Kids, Old Kids, один клан, (БАХ!)
|
| Nemůžeš nás zastavit
| Вы не можете остановить нас
|
| Jsme všude ze všech stran. | Мы везде со всех сторон. |
| (WOOOP!)
| (ВАУУП!)
|
| Old Kids, jeden klan
| Старики, один клан
|
| Old Kids, Old Kids, jeden klan, (BANG!)
| Old Kids, Old Kids, один клан, (БАХ!)
|
| Nenosíme pistole
| Мы не носим оружие
|
| To flow je naše zbraň. | Течь - наше оружие. |
| (WOOOP!)
| (ВАУУП!)
|
| Old Kids, jeden klan
| Старики, один клан
|
| Old Kids, Old Kids, jeden klan, (BANG!)
| Old Kids, Old Kids, один клан, (БАХ!)
|
| Nemůžeš nás zastavit
| Вы не можете остановить нас
|
| Jsme všude ze všech stran. | Мы везде со всех сторон. |
| (WOOOP!)
| (ВАУУП!)
|
| Pravidla, pravidla, že nejsou žádný pravidla
| Правила, правила, которые не являются правилами
|
| Plujem na tý stejný lodi, držíme se kormidla
| Я в одной лодке, мы держим руль
|
| Pravidla, pravidla, že nejsou žádný pravidla
| Правила, правила, которые не являются правилами
|
| Berem pevně do ruk šanci, která se nám naskytla
| Я твердо пользуюсь представившейся нам возможностью
|
| Klik-klik, každej druhej toy je dneska kritik
| Щелчок-щелчок, любая другая игрушка в наши дни - критик
|
| Blik-blik, schov ty polopravdy plný intrik
| Блинк-блин, спрячь эти коварные полуправды
|
| Byznys, starám se o sebe, more, nic víc
| Бизнес, я забочусь о себе, море, больше ничего
|
| Tisíc problémů na krku každej měsíc
| Тысяча проблем на шее каждый месяц
|
| Generace «nechcem vůbec čekat, chcem to ihned»
| Поколение «Я совсем не хочу ждать, я хочу прямо сейчас»
|
| Stojím jako voják v poli v týhle hře už X let | Я стою солдатом в этой игре уже Х лет |
| Za ty roky znám ty kluky tvrdý jako six pack
| За эти годы я знал этих парней крепко, как шесть пакетов
|
| Propili jsme spolu účet mastnej víc než Big Mac
| Вместе мы выпили больше жира, чем Биг Мак
|
| Tempo 24/7 a i přesto
| Темп 24/7 и все еще
|
| Vracíme se domů a pak zase skáčem přes plot
| Мы возвращаемся домой, а потом я снова перепрыгиваю через забор
|
| Vnímám všechny zkušenosti, co mi dalo město
| Я принимаю все впечатления, которые дал мне город
|
| Průsery, úsměvy, zážitky a pár těch best of
| Объятия, улыбки, впечатления и немного лучшего
|
| Old Kids, jeden klan
| Старики, один клан
|
| Old Kids, Old Kids, jeden klan, (BANG!)
| Old Kids, Old Kids, один клан, (БАХ!)
|
| Nenosíme pistole
| Мы не носим оружие
|
| To flow je naše zbraň. | Течь - наше оружие. |
| (WOOOP!)
| (ВАУУП!)
|
| Old Kids, jeden klan
| Старики, один клан
|
| Old Kids, Old Kids, jeden klan, (BANG!)
| Old Kids, Old Kids, один клан, (БАХ!)
|
| Nemůžeš nás zastavit
| Вы не можете остановить нас
|
| Jsme všude ze všech stran. | Мы везде со всех сторон. |
| (WOOOP!)
| (ВАУУП!)
|
| Old Kids, jeden klan
| Старики, один клан
|
| Old Kids, Old Kids, jeden klan, (BANG!)
| Old Kids, Old Kids, один клан, (БАХ!)
|
| Nenosíme pistole
| Мы не носим оружие
|
| To flow je naše zbraň. | Течь - наше оружие. |
| (WOOOP!)
| (ВАУУП!)
|
| Old Kids, jeden klan
| Старики, один клан
|
| Old Kids, Old Kids, jeden klan, (BANG!)
| Old Kids, Old Kids, один клан, (БАХ!)
|
| Nemůžeš nás zastavit
| Вы не можете остановить нас
|
| Jsme všude ze všech stran
| Мы везде со всех сторон
|
| Old Kids, jeden klan
| Старики, один клан
|
| Old Kids, Old Kids, jeden klan, (BANG!)
| Old Kids, Old Kids, один клан, (БАХ!)
|
| Nenosíme pistole
| Мы не носим оружие
|
| To flow je naše zbraň. | Течь - наше оружие. |
| (WOOOP!)
| (ВАУУП!)
|
| Old Kids, jeden klan
| Старики, один клан
|
| Old Kids, Old Kids, jeden klan, (BANG!)
| Old Kids, Old Kids, один клан, (БАХ!)
|
| Nemůžeš nás zastavit
| Вы не можете остановить нас
|
| Jsme všude ze všech stran. | Мы везде со всех сторон. |
| (WOOOP!)
| (ВАУУП!)
|
| Old Kids, jeden klan
| Старики, один клан
|
| Old Kids, Old Kids, jeden klan, (BANG!)
| Old Kids, Old Kids, один клан, (БАХ!)
|
| Nenosíme pistole
| Мы не носим оружие
|
| To flow je naše zbraň. | Течь - наше оружие. |
| (WOOOP!) | (ВАУУП!) |
| Old Kids, jeden klan
| Старики, один клан
|
| Old Kids, Old Kids, jeden klan, (BANG!)
| Old Kids, Old Kids, один клан, (БАХ!)
|
| Nemůžeš nás zastavit
| Вы не можете остановить нас
|
| Jsme všude ze všech stran | Мы везде со всех сторон |