Перевод текста песни Backstage - Morelo, Martina Fabova

Backstage - Morelo, Martina Fabova
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Backstage , исполнителя -Morelo
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:09.12.2015
Язык песни:Чешский
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Backstage (оригинал)Backstage (перевод)
Projíždím městem, zapaluju další Marlboro Проезжая по городу, зажигая еще один Мальборо
Sleduju všechny zákoutí, o kterých tu ví málokdo Я слежу за всеми закоулками, о которых здесь мало кто знает
Prolezlý špínou, kecama, co stojí za hovno Грязный, дерьмо, стоит дерьмо
Je na čase posunout se pryč nadobro, salut, bro Пришло время двигаться дальше, пока, братан.
Za těch několik let ve hře jsem podal hafo ruk За несколько лет, проведенных в игре, я разыграл хафо.
No, kolik z nich zmizelo jak žádosti na Facebook Ну сколько их пропало как запросы фейсбука
Je to furt dokola jak nekonečnej kruh Это продолжается и продолжается, как бесконечный круг
Ale když stojím na těch prknech, tak se cítím jako Bůh Но когда я стою на этих досках, я чувствую себя Богом
Komu se nelení, tomu se zelení, sellím další sloky Для тех, кто не ленится, они зеленеют, я буду петь больше строф
Old Kids ve hře, vlci vyjou, znám všechny ty bloky Старики в игре, волки воют, я знаю все блоки
Kecy a plky, debilní weby a blogy Бред и дерьмо, идиотские сайты и блоги
Když šlápneš jednou vedle, tak tě roztrhaj jak supi Если вы отступите один раз, разорвет вас на части, как стервятники
Ulice maj svý nástrahy, nerozhoduje, jestli máš svaly На улицах есть свои ловушки, неважно, есть ли у тебя мышцы.
Ale nápady, jak ojebat systém a obejít všechny návnady Но идеи накрутить систему и обойти все приманки
Jsem rád za ty psy, který chápou občas moje blbý nálady Я рад за тех собак, которые понимают мои иногда глупые настроения
I přesto tě podrží nad vodou vždycky, když přijdou bouřky a záplavy Тем не менее, он будет держать вас на плаву, когда придут штормы и наводнения.
Možno sme nekľudní Может быть, мы беспокойны
Vypíš si svoje sny Запишите свои мечты
Sme mladí, len snívaj Мы молоды, просто мечтаем
Nananana na na, nananana na na Нананана на на, нананана на на
Nananana na na, nananana na na Нананана на на, нананана на на
Nananana na na, nananana na na Нананана на на, нананана на на
Nananana na na, nananana naaa Нананана на на, нананана нааа
Na hlavě kapuce, sleduju pohledy, kdo jsi ty, kdo jsme my, proměnyНа голове капюшон я наблюдаю за взглядами, кто ты, кто мы, превращения
Nonstop online, neznáme sousedy, vnímáme iPhony, tablety Нон-стоп онлайн, соседей не знаем, воспринимаем айфоны, планшеты
Žijeme rychle, z ruky do ruky, škvára řeší problémy Мы живем быстро, рука об руку, пепел решает проблемы
Víkendy, koncerty, párty a kluby, bolení hlavy, migrény Выходные, концерты, вечеринки и клубы, головные боли, мигрени
Náš svět je život, kterej jsme si vybrali Наш мир - это жизнь, которую мы выбрали
No, vždycky není happy end, někdy to končí slzami Ну, это не всегда счастливый конец, иногда это заканчивается слезами
Hojíme rány vodkou, aby byly za námi Мы залечим раны водкой, чтобы они остались позади
Věci se dějou tak rychle, že nemůžeme zastavit Все происходит так быстро, что мы не можем остановиться
Víkend co víkend, z káry na stage, znova a znova, zakouřená backstage Выходные за выходными, из телеги на сцену, снова и снова, прокуренное за кулисами
Nad ránem ve špinavých pajzlech, kolem smrad, tagy na zdech Утром в грязных штанах, кругом вонь, бирки на стенах
Děti noci, vítr v zádech, svět, kde se ztratíš bez známejch Дети ночи, ветер в спину, мир, где ты теряешься без друзей
Pořád mladí, i když stárnem a stále nás baví se toulat po flámech Все еще молоды, даже когда я становлюсь старше, и нам все еще нравится тусоваться.
Vidíš, ukazujem prostředník na systém a jeho prostředí Видите ли, я указываю посреднику на систему и ее окружение.
Věci, co děláme, děláme tak, že chceme být první, ne poslední Мы делаем то, что делаем, потому что хотим быть первыми, а не последними
Naser si, my si jedem svý, pro okolí trochu výstřední Пошел ты, мы едим свое, немного эксцентрично для района
Všechny ty ulice jsme znali už dávno dřív, než jsme šli na střední Мы знали все эти улицы задолго до того, как пошли в среднюю школу.
Možno sme nekľudní Может быть, мы беспокойны
Vypíš si svoje sny Запишите свои мечты
Sme mladí, len snívaj Мы молоды, просто мечтаем
Nananana na na, nananana na na Нананана на на, нананана на на
Nananana na na, nananana na na Нананана на на, нананана на на
Nananana na na, nananana na na Нананана на на, нананана на на
Nananana na na, nananana naaaНананана на на, нананана нааа
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2015
2015
2015