| The Misty Mountains Cold (оригинал) | Туманные Горы Холодные (перевод) |
|---|---|
| Far over the Misty Mountains cold | Далеко за туманными горами холодно |
| To dungeons deep and caverns old | В подземелья глубокие и старые пещеры |
| We must away, ere break of day | Мы должны уйти до рассвета |
| To seek our pale enchanted gold | Искать наше бледное зачарованное золото |
| The mountain smoked beneath the moon | Гора дымилась под луной |
| The dwarves, they heard the tramp of doom | Гномы, они услышали топот судьбы |
| They fled the hall to dying fall | Они бежали из зала к умирающему падению |
| Beneath his feet, beneath the moon | Под его ногами, под луной |
| Far over the Misty Mountains grim | Далеко за туманными горами мрачными |
| To dungeons deep and caverns dim | В подземелья глубокие и пещеры тусклые |
| We must away, ere break of day | Мы должны уйти до рассвета |
| To win our harps and gold from him! | Выиграть у него наши арфы и золото! |
