| The Fall of Gil-galad (оригинал) | Падение Гил-галада (перевод) |
|---|---|
| Gil-Galad was an Elven-king. | Гил-Галад был эльфийским королем. |
| Of him the harpers sadly sing: | О нем грустно поют арфисты: |
| The last whose realm was fair and free | Последний, чье царство было справедливым и свободным |
| Between the Mountains and the Sea. | Между горами и морем. |
| His sword was long, his lance was keen, | Его меч был длинным, его копье острым, |
| His shining helm afar was seen; | Его сияющий шлем был виден издалека; |
| The countless stars of heaven’s field | Бесчисленные звезды небесного поля |
| Were mirrored in his silver shield. | Отражались в его серебряном щите. |
| But long ago he rode away, | Но давно он ускакал, |
| And where he dwelleth none can say; | И где он обитает, никто не может сказать; |
| For into darkness fell his star | Ибо во тьму упала его звезда |
| In Mordor where the shadows are. | В Мордоре, где тени. |
