| someone there, don’t fall asleep
| кто-нибудь там, не засыпайте
|
| dreams are bare, under the sheets
| мечты голые, под простынями
|
| the house so cold, it’s meant for you and me
| дом такой холодный, он предназначен для нас с тобой
|
| somehow trouble, will find us here
| как-то беда, найдёт нас здесь
|
| this will not pay for the threads of gold
| это не будет платить за нити золота
|
| sleep in the trash while the whistles blow
| спать в мусорке, пока гудит свисток
|
| it’s been a day now, and where’d you go
| это был день, и куда ты пошел
|
| your houses are burning but you’re out
| ваши дома горят, но вы вышли
|
| baiting the darkness
| травля темноты
|
| baiting the darkness
| травля темноты
|
| here’s a mistake when, the gold dust bowl
| вот ошибка, когда чаша с золотой пылью
|
| cuts you like steak knives, the blood runs cold
| режет тебя, как ножи для стейка, кровь стынет в жилах
|
| your house is on fire, the kids at home
| твой дом горит, дети дома
|
| you get so wasted that you’ll go
| ты так напьешься, что пойдешь
|
| baiting the darkness
| травля темноты
|
| baiting the darkness | травля темноты |