| In Dark Purity (none) (оригинал) | В Темной Чистоте (нет) (перевод) |
|---|---|
| Born in the dawn of a new era | Родился на заре новой эры |
| Existing in the vast confines of infinity | Существующий в обширных пределах бесконечности |
| Reaching out toward the light | Обращение к свету |
| Reaching out to burn alive | Стремление сгореть заживо |
| Breath down in the sea of desperation | Дыхание в море отчаяния |
| Engulfed in the burning wrath | Охваченный пылающим гневом |
| Of the beast inside | Зверя внутри |
| Devoid of life | Лишенный жизни |
| In the flesh it lies | Во плоти это лежит |
| The soul a portrait of rage | Душа портрет гнева |
| Which dwels beyond the eyes | Что обитает за пределами глаз |
| Its hunger devours from inside | Его голод пожирает изнутри |
| Wrenching your soul until it cannot be | Выворачивая свою душу, пока это не может быть |
| In dark purity | В темной чистоте |
| In the flesh it lies | Во плоти это лежит |
| In dark purity | В темной чистоте |
| Alone inside | Один внутри |
| The screaming silence will not die; | Кричащая тишина не умрет; |
| It beckons me | Это манит меня |
| To the things the silence screams | К вещам кричит тишина |
