| A hybrid form of assembly
| Гибридная форма сборки
|
| In hidden circles of transgression
| В скрытых кругах нарушения
|
| A vision looms far ahead
| Видение маячит далеко впереди
|
| Emanating beyond our spectrum
| Исходящий за пределы нашего спектра
|
| A burning infusion
| Жгучий настой
|
| Restores the one
| Восстанавливает один
|
| Who’s looking past
| Кто смотрит мимо
|
| The doors that lie agape
| Двери, которые открыты
|
| Encompassed only by knowledge
| Охвачено только знанием
|
| Thought our lives cannot withstand
| Мысль наша жизнь не может выдержать
|
| For those unknowing it lies futile
| Для тех, кто не знает, это бесполезно
|
| Our human proficiency remains untapped
| Наше человеческое мастерство остается неиспользованным
|
| Thoughts now diminish
| Мысли теперь уменьшаются
|
| Traces of recision
| Следы исправления
|
| The garden of evil
| Сад зла
|
| Has you chained against your will
| Ты прикован против своей воли
|
| No need for penance
| Нет необходимости в покаянии
|
| Your actions are unsighted
| Ваши действия незаметны
|
| In a world of inertia
| В мире инерции
|
| You’ve proved yourself deficient
| Вы доказали свою неполноценность
|
| Definitive inquisition
| Окончательное расследование
|
| Definitive inquisition
| Окончательное расследование
|
| A burning infusion
| Жгучий настой
|
| Restores the one
| Восстанавливает один
|
| Who’s looking past
| Кто смотрит мимо
|
| The doors that lie agape
| Двери, которые открыты
|
| A blizzard of aversion
| Снежная буря отвращения
|
| Awaits the one
| Ждет того
|
| Who’s blinded by the mind
| Кто ослеплен умом
|
| Of which it rapes
| из которых он насилует
|
| A hybrid form of assembly
| Гибридная форма сборки
|
| In hidden circles of transgression
| В скрытых кругах нарушения
|
| A vision looms far ahead
| Видение маячит далеко впереди
|
| Emanating beyond our spectrum
| Исходящий за пределы нашего спектра
|
| A prophecy instilled within
| Пророчество, заложенное внутри
|
| A fervor to congeal this essence
| Стремление заморозить эту сущность
|
| This totality
| Эта совокупность
|
| Injects your soul
| Вводит вашу душу
|
| To propel your death
| Чтобы ускорить вашу смерть
|
| With endless control
| С бесконечным контролем
|
| Thoughts now diminish
| Мысли теперь уменьшаются
|
| Traces of recision
| Следы исправления
|
| The garden of evil
| Сад зла
|
| Has you chained against your will
| Ты прикован против своей воли
|
| No need for penance
| Нет необходимости в покаянии
|
| Your actions are unsighted
| Ваши действия незаметны
|
| In a world of inertia
| В мире инерции
|
| You’ve proved yourself deficient
| Вы доказали свою неполноценность
|
| Definitive inquisition
| Окончательное расследование
|
| Definitive inquisition | Окончательное расследование |